Работа музея-квартиры А.М. Горького в праздничные дни

Выходные дни: 28, 29, 30 апреля, 1, 9, 10  мая.

11, 12  мая музей работает.

/upload/info/nachalo.jpg" alt="" />

Правила оформления статей для сборника «Начало»
Статья присылается по электронной почте (Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.) в качестве прикрепленного файла полностью готовая для публикации. Тема письма: Statja + фамилия автора.
Файл сохраняется в любой версии Word с расширением .doc или .rtf.
Прикрепленный файл включает:
ФИО автора
Название статьи
Сведения об авторе: ФИО, место работы или учебы, должность, электронный адрес
Аннотация на русском и английском языках (5-10 предложений)
Ключевые слова на русском и английском языка (не более десяти)
Текст статьи
Оформление текста статьи
Объем статьи не должен превышать 0,5 авторского листа (20.000 знаков с пробелами).
Название статьи и ФИО автора набирать шрифтом Times New Roman, 14-й кегль, полужирный.
Шрифт для статьи – Times New Roman, 12-й кегль.
Междустрочный интервал: одинарный.
Абзацы даются с отступом.
­­Сокращения в статье: год – г., годы – гг., век – в., 1920-х годов или тридцатые (прописью) годы ХХ века. ­
Кавычки в тексте оформляются «ёлочкой», внутренние кавычки – “лапками” «” ”».
Между годами нет пробела: 1927–1930. Века даются римскими цифрами: XIX в. (так же: Николай II).
В тексте статьи сокращения даются в круглых скобках, а страница указывается только цифрой (без С., S. или Р.), причем через двоеточие (Попов 1996: 76-77).
Примечания даются постранично внизу страницы с единой нумерацией.
Оформление библиографии
Раздел называется: Принятые сокращения. В списке источников приводятся сокращения источников и их библиографические описания:
Фамилия год — Фамилия И.О. Название статьи // Название издания. Место, ГОД. Т. 00. С. 00–00.
При этом:
Инициалы следуют после фамилии. Тома и страницы даются после точки с большой буквы.
Название издания дается через две косые, перед которыми НЕ ставится точка.
Редактора и переводчики отделяются от названия книги одной косой чертой.
Издательства не указываются
Два или более мест издания перечисляются через точку с запятой.
Инициалы (Имени и Отчества) друг от друга пробелом не отделяются - ни в библиографии, ни в тексте статьи. Например: В.В. Иванов
Гiппiус 1929 — Гiппiус В. Коваль Кузьмя-Демян у фольклорi // Етнографiчний вiсник. Київ, 1929. Кн. 8. С. 11-51.
Богатырев 1971 — Богатырев П.Г. Функции национального костюма в Моравской Словакии // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971. С. 297–366.
Фольклор Новгородской области 2005 — Фольклор Новгородской области: История и современность. По материалам фольклорного архива Новгородского университета за 30 лет / Сост. О.С. Бердяева. М., 2005.
Акты исторические — Акты исторические, собранные и изданные Археографической комиссией. СПб., 1842. Т. 4.
Ответственность за точность цитат, дат, названий художественных произведений и достоверность других сведений несут авторы.