Внимание!

С 1 апреля  открывается продажа электронных билетов на экскурсии в музей на май. Записи по телефону больше не будет!

 Новый прайс музея  (вступает в силу с 1 апреля)

Николай Иванович Балашов родился 13 июля 1919 г. в г. Херсоне.

1920-1936 гг. Жил в Одессе.

1936 г. Окончил с отличием среднюю школу (Одесса); изучал немецкий, французский и украинский языки.

1936-1941 гг. Студент романо-германского отделения филологического факультета Московского института философии, литературы и истории (МИФЛИ). Основной круг занятий - французская и итальянская литература Средних веков и Возрождения, французская поэзия с середины XIX в., изучение латыни, итальянского, английского, старофранцузского, польского языков, совершенствование знаний французского и немецкого языков.

1939-1941 гг. Изучение проблемы связи литературы с изобразительным искусством. Подготовка и защита диплома "Узловые моменты развития французской живописи XIX века".

1940 г. Присуждена персональная стипендия им. В.В. Маяковского.

1941 г. Окончил с отличием филологический факультет МИФЛИ. Присвоены квалификация научного работника в области западных литератур и языков, преподавателя вуза, а также звание учителя средней школы.

1942-1955 гг. Аспирант (изучение основ древнегреческого языка под руководством чл.-кор. АН СССР С.И. Соболевского); далее с 1944 г. и.о. доцента, с 1945 г. доцент кафедры всеобщей литературы Московского городского педагогического института им. В.П. Потемкина (МГПИ).

1944-1946 гг. Старший инспектор по гуманитарным наукам отдела научно-исследовательской работы Всесоюзного комитета по делам высшей школы (с 1946 г. Министерство высшего образования СССР).

1945 г. Присуждена ученая степень кандидата филологических наук за диссертацию "Эволюция творчества Рембо".

1952-1955 гг. Чтение курса испанской литературы на факультете иностранных языков МГПИ. Испанистика и испано-русские литературные связи становятся второй - после литературы Франции – специализацией Н.И. Балашова.

1955-1990 гг. Научный сотрудник, с 1957 г. заведующий сектором литератур социалистических стран Европы, с 1976 г. заведующий отделом зарубежных литератур XX века Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (ИМЛИ, Москва).

- Основные направления работы: разработка концепции "История всемирной литературы" (редактирование и подготовка третьего тома); подготовка изданий "История французской литературы" и "История немецкой литературы", исследование проблем сравнительного литературоведения и семиотики.

1957 г. Член редколлегии журнала "Известия РАН. Серия литературы и языка".

1958 г. Участвовал в работе IV Международного съезда славистов (Москва); выступил с докладом о русско-испанских литературных связях; участвовал в полемике о Ф.М. Достоевском.

1959 г. Научная командировка в Польшу (Варшава) на юбилейную сессию Польской АН, посвященную 150-летию поэта Юлиуша Словацкого; выступил с докладом "Проблемы творчества Ю. Словацкого начала 1840-х гг." (в соавторстве с Я.В. Станюкович). Доклад отмечен юбилейной медалью им. Юлиуша Словацкого.

1959-1960 гг. Научные командировки в Венгрию и Румынию для изучения литературных связей с Россией.

1959-1977 гг. Организация группы сравнительнолитературных коллективных трудов по темам: венгерско-русские, румыно-русские, чешско-русские литературные связи (издания осуществлялись на соответствующих языках в Москве, Будапеште, Бухаресте, Праге). Выход обобщающей работы "Общее и особенное в литературах социалистических стран Европы" (1977 г.).

1959 г. Член Национального комитета славистов РФ (до 1991 г. Советский комитет славистов).

1960-1978 гг. Научные командировки в Венгрию для разработки совместно с Венгерской АН труда по проблемам Возрождения. Издание книги на французском языке "Литература Ренессанса в свете советских и венгерских исследований" (1978 г.).

1960-1980 гг. Исследования французского символизма и подготовка новаторских изданий французских поэтов-символистов.

1962-1976 гг. Член редколлегии издания "История немецкой литературы" (в 5 т.).

1963 г. Научная командировка в Болгарию на V Международный съезд славистов; выступил с докладом "Ренессансная проблематика испанской драмы XVII в. на восточнославянские темы".

- В газете "Свидетельство" ("Témoignage"), издающейся на о. Реюньон (Заморский департамент Франции в Индийском океане), впервые за культурную историю острова издана русская литературоведческая работа Н.И. Балашова во французском переводе Б. Гамалея о поэте Леконт де Лиле - уроженце Реюньона.

1964 г. Поездка с целью изучения архитектурных пропорций памятников Древней Греции, Константинополя, Древнего Египта.

1964 г. Член редколлегии, с 1990 г. заместитель председателя серии "Литературные памятники" РАН.

1967 г. Издание первой книги стихов французских поэтов XIX-XX вв. "Гийом Аполлинер. Стихи" в серии "Литературные памятники" РАН.

- Принимал участие в работе Международной ассоциации по сравнительному литературоведению (МАСЛ) (Москва).

- Научная командировка в Югославию на V конгресс МАСЛ; выступил с докладом "Славянская тематика у Кальдерона и проблема Ренессанс-Барокко в испанской литературе".

1968 г. Научная командировка в Чехословакию на VI Международный съезд славистов; выступил с докладом "Система испано-славянских связей и вопросы сравнительного литературоведения".

1969 г. Издание подготовительного труда к общеакадемической серии "История всемирной литературы" "Сервантес и всемирная литература". Сборник посвящен памяти президента Испанской королевской академии Рамона Менендеса Пидаля.

- Научная командировка в Венгрию (Будапешт) на венгерско-советский симпозиум по проблеме построения истории литературы.

- Научная командировка в Великобританию по шекспировским местам.

1970 г. Первое научное издание перевода книги стихов Шарля Бодлера "Цветы Зла" в серии "Литературные памятники" РАН.

- Выступление на заседании Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, посвященном 100-летию академика Н.И. Конрада (22 марта).

- Научная командировка во Францию (Париж - Бордо) на VI конгресс МАСЛ; выступил с докладом "Социологические аспекты понятия системы связей в сравнительном литературоведении". Избран членом Рыцарского Ордена Сент-Эмийон.

1970-2000 гг. Член редколлегии международного журнала "Неогеликон" (Будапешт-Амстердам).

1971 г. Участвовал в качестве и.о. председателя в совещании Международной текстологической комиссии (Ленинград); выступил с докладом "Текстологические принципы изданий переводов поэтов на славянские языки".

1973 г. Ответственный редактор и составитель первого варианта 3-го тома "Истории всемирной литературы".

- Научная командировка в Канаду (Монреаль-Оттава) на VII конгресс МАСЛ; выступил с докладом "К критике новейших тенденций в литературоведческом структурализме".

- Научная поездка в Италию и Францию с целью изучения живописи Возрождения.

- На VII Международный съезд славистов (Польша, Варшава) представил доклад "Образ польского барокко и романтизма" (совместно с Я.В. Станюкович).

1974 г. Награжден Почетной грамотой Верховного Совета РСФСР за книгу "Европейская новелла Возрождения" и работу по подготовке издания "Библиотека всемирной литературы".

- Научная командировка в Югославию (Дубровник) на Международный симпозиум "Петрарка и петраркизм в славянских странах"; выступил с докладом "Проблемы виртуального единства мировой литературы с XIII по XVII века и влияние Петрарки".

- Научная командировка в Венгрию (Будапешт) на венгерско-советский симпозиум; выступил с докладом "Кризис Ренессанса и барокко".

1976 г. Присуждена ученая степень доктора филологических наук за диссертацию "Испанская классическая драма в сравнительнолитературном и текстологическом аспектах". Научная командировка в Польшу (Варшава) для разработки совместного труда по литературе и культуре XVII в.

- Научная командировка в Венгрию (Будапешт) на VIII конгресс МАСЛ; выступил с докладом "Понятие диахронии контекста (сравнительное литературоведение и структурный анализ)".

- Научная командировка в ГДР (Берлин) на советско-немецкую конференцию; выступил с докладом "О народности и всеобщности в свете диалектического единства Ренессанса на Востоке и Западе".

1977 г. Присвоено ученое звание профессора по специальности "литература стран Западной Европы, Америки и Австралии".

- Научная командировка в Италию (Рим) на коллоквиум в Национальной академии деи Линчеи; выступил с докладом «"Борис Годунов". Опыт системного анализа драмы Пушкина».

1978 г. На VIII Международный съезд славистов (Югославия, Загреб-Любляна) представил доклад «Элементы "стихотворения в прозе" у Льва Толстого в 1850-60-е годы».

- Научная командировка в Испанию (Мадрид) на I Сервантовский международный конгресс; выступил с докладом "problèmes des études cervantines actuelles".

- Научная командировка во Францию (Париж) на коллоквиум в Университете Сорбонна-IV "Проблемы современного французского и русского искусства"; выступил с докладом по теме коллоквиума.

1979 г. Научная командировка в Италию (Рим) на коллоквиум в Национальной академии деи Линчеи; выступил с докладом «"Стихотворения в прозе Тургенева: опорные пункты исследования. Анализ ритмики».

- Научная командировка во Францию (Гутля, близ Сент-Этьена) на симпозиум "Реформа. Гуманизм. Ренессанс"; выступил с докладом "Le populaire non immédiat (to demóteros) dans la synthèse culturelle de la Renaissance".

1980 г. Научная командировка в Италию (Милан) на I Международный конгресс по семиотике; выступил с докладом "La signification en poétique et/ou en histoire de la littérature".

- Научная командировка во Францию (Париж) на коллоквиум, посвященный 100-летию Г. Аполлинера; выступил с докладом "Аполлинер и славянские страны".

1981 г. Научная командировка во Францию (Париж) по приглашению Дома наук о человеке для обмена информацией по изучению французской литературы в России.

- Научная командировка в Италию (Рим) на коллоквиум в Национальной академии деи Линчеи; выступил с докладом «Пути анализа ритмики Гоголя в отрывке "Рим"».

1982-1987 гг. Член редколлегии Собрания сочинений О. де Бальзака (в 10 т.).

1983 г. Член редколлегии 1-го тома издания "История всемирной литературы" (в 9 т.).

- Принимал участие в работе IX Международного съезда славистов (Киев); выступил с докладом "Стиль ритмической прозы Тургенева в свете автопереводов. Толстой - редактор Тургенева".

- Научная командировка во Францию (Париж-Руан-Эврё) на коллоквиум по средневековому эпосу, басне и фаблио; выступил с докладом "Le dévelopment des structures narratives de fabliau á la nouvelle".

-Научная командировка в США на II советско-американский симпозиум по семиотике (г. Провиденс); выступил с докладом "Проблемы референтности в семиотике поэзии". Посетил университеты Кембриджа, Беркли, Нью-Йорка, Сан-Франциско, Бостона.

1984 г. Избран членом-корреспондентом Академии наук СССР.

1985 г. Ответственный редактор 3-го тома издания "История всемирной литературы".

-Научная командировка во Францию на XI конгресс МАСЛ; выступил с докладом "Четыре направления в литературе XVII столетия. Комплексный подход с точки зрения сравнительного культуроведения".

-Научная командировка в Италию (Рим) на коллоквиум в Национальной академии деи Линчеи; выступил с докладом «"Путь Достоевского от "Бесов" к "Подростку"».

1985-1991 гг. Вице-президент Международной ассоциации по сравнительному литературоведению (избран в Париже и переизбран в Мюнхене в 1988 г.).

1985 г. Член Научного совета РАН по комплексной проблеме "История мировой культуры".

-Член экспертной комиссии по присуждению премии им. В.Г. Белинского.

-Заместитель, с 1987 г. главный редактор многотомного издания "История литератур Латинской Америки".

1986 г. Участвовал в работе советско-итальянского симпозиума по проблемам итальянской литературы XVII века (Москва); выступил с докладом "Сонеты Пьетро Бембо и поиск основного аспекта сопоставления петраркизма XVI в. и поэзии самого Петрарки".

- Научная командировка во Францию (Реймс) на Международный коллоквиум; выступил с докладом "Творчество Петрарки сквозь синтаксис его сонетов".

- Научная командировка во Францию для чтения лекций по литературе Возрождения в университетах Дижона и Экс-ан-Прованс; выступил с докладом о творчестве Ф.М. Достоевского в университете Сорбонна-III.

- Научная командировка в Италию (г. Павия) на III Международный симпозиум, посвященный поэту Вячеславу Иванову; выступил с докладом "Таксономия сонетов Петрарки".

1986 г. Член Научного совета РАН по комплексной проблеме развития мировой литературы в современную эпоху.

- Член Комиссии РАН по истории филологических наук.

1987 г. Научная командировка во Францию (Париж) в Дом наук о человеке на французско-советский коллоквиум по сравнительному литературоведению. Обсуждение основных направлений дальнейшей совместной работы.

1988 г. Научная командировка в Германию (Мюнхен) на XII конгресс МАСЛ; выступил с докладом "Les limites et le boustrophédon du platonisme authentique et du platonisme esthétique de la Renaissance".

- Научная командировка в Бельгию (Брюссель) по приглашению Института высших исследований и Королевской академии наук, литературы и искусств; выступил с докладом «L`apocatharsis à l`époque de la Renaissance et le contexte artistique du "Canzoniere" de petrarque».

1989 г. Научная командировка в Германию (Гейдельберг) на симпозиум, посвященный творчеству Вячеслава Иванова; сделал сообщение о первом полном русском издании трагедий Эсхила в переводе Вячеслава Иванова. Презентация книги.

- Посетил Португалию (Лиссабон) по приглашению Португальской ассоциации по сравнительному литературоведению; выступил с докладом «"Катарсис" и "апокатарсис" как понятия релевантные для сравнительного литературоведения (на материале поэзии Луиджи Пульчи, Италия, XV в.)».

1989 г. Председатель редколлегии серии "Iberica", с 1994 г. главный редактор научных сборников "Iberica Americans".

1990 г. Советник при дирекции Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, с 1994 г. советник Российской академии наук.

1992 г. Избран действительным членом Российской академии наук.

1993 г. Избран действительным членом Независимой академии эстетики и свободных искусств.

-Научная командировка в Испанию (Мадрид) на симпозиум по русско-испанским литературным связям; выступил с докладом "Россия (Московия) в творчестве Кальдерона и Кальдерон в России".

1993 г. Председатель экспертной комиссии РАН по присуждению премии им. А.Н. Веселовского.

1994 г. Избран председателем Научного совета РАН "История мировой литературы".

- Научная работа в Париже в Доме наук о человеке и Национальной библиотеке Франции. Обсуждение тематики совместных научно-исследовательских работ Отделения литературы и языка РАН и научных учреждений Франции.

- Научная поездка в Грецию с целью изучения архаической и классической культуры в разных районах страны.

1995 г. Научная командировка в Португалию в составе делегации ИМЛИ для укрепления португальско-российских научных связей и чтения лекций в Академии наук. Награжден медалью Академии наук Португалии в связи с 200-летием ее основания.

-Принимал участие в Волошинских чтениях в музее "Дом Волошина" (Коктебель); выступил с докладом "Антиномия в пореволюционных стихотворениях Волошина и его стремление восстановить Храм Поэзии в стихах-откровениях середины 20-х годов".

1996 г. Член бюро Отделения историко-филологических на 1996 г. (до 2003 г. Отделение литературы и языка РАН).

1997 г. Научная командировка в Португалию по приглашению Академии наук Португалии для чтения лекций в Академии и Лиссабонском университете на тему "Литература и искусство Возрождения".

- Выдвинул кандидатуру писателя и филолога А.И. Солженицына в действительные члены РАН.

1999 г. Присуждена почетная степень доктора honoris causa по специальности "Литература-язык-философия" Университетом paris X - Nanterre.

- Избран руководителем Научного совета РАН "Отечественная и мировая литература и фольклор".

- Выступил на заседании Президиума РАН в защиту авторства Шекспира.

-Выступил на заседании Всероссийского фонда культуры с докладом, посвященным памяти академика Д.С. Лихачева.

2000 г. Председатель экспертной комиссии РАН по присуждению премии им. Д.С. Лихачева.

2001 г. Участвовал в расширенном заседании Независимой академии эстетики и свободных искусств; выступил с докладом "Деструктивизм в современной литературной и культурной практике" (на французском языке) (Москва).

- Принимал участие в праздновании 110-летнего юбилея академика В.М. Жирмунского; выступил с докладом на заседании Отделения литературы и языка РАН.

2002 г. Председатель редколлегии серии "Литературные памятники" РАН.

2003 г. Завершено и вышло в свет (начатое акад. Г.В. Степановым) юбилейное научное издание «Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанческий. С прибавлением "Лжекихота" Авельянеды» (серия "Литературные памятники" РАН).

2004 г. Руководил работой по подготовке научного издания в серии "Литературные памятники" РАН "Игорь Северянин. Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы". (Издание подготовили В.Н. Терехина, Н.И. Шубникова-Гусева. Ответственные редакторы Н.И. Балашов, Н.В. Корниенко. Москва. Наука. 2004).

2005 г. Руководил работой по подготовке научного издания в серии "Литературные памятники" РАН "Три великие исповеди" (Блаженный Августин, Ж.-Ж. Руссо, Лев Толстой).

- Совместно с Ю.П. Гусевым, И. Хорватом (Венгрия) и группой переводчиков подготовил полное собрание поэтических произведений венгерского поэта XVI в. Балинта Балашши.

2006 г. По инициативе Н.И. Балашова впервые в серии РАН "Литературные памятники" осуществлена публикация произведения нашего современника А.И. Солженицына "В круге первом". (В издании сохранены орфография и пунктуация автора. Подготовка издания: М.Г. Петрова. Москва. Наука. 2006).

- В серии РАН "Литературные памятники" впервые на русском языке издан сборник стихов венгерского поэта XVI в. (Балинт Балашши. Стихотворения. Издание подготовили: Н.И. Балашов, Ю.П. Гусев, И. Хорват. Москва. Наука. 2006).

Такое полное издание поэта-воина Б. Балашши не на венгерском языке осуществлено пока только в России.

Произведения А. Солженицына и Б. Балашши, вышедшие в серии РАН "Литературные памятники" в 2006 г., Николаю Ивановичу Балашову увидеть уже было не суждено.

11 апреля 2007 г. Венгерский культурный центр (ул. Поварская, 21) провел Международный круглый стол на тему: "Литература ренессанса и Балинт Балашши: от кодексов до Интернета".

Текст Программы:

"Издательство «Наука» только что выпустило сборник стихотворений выдающегося венгерского поэта Балинта Балашши (1554-1594) в своей замечательной серии "Литературные памятники", что само по себе бесподобная честь для венгерской культуры. Тем более, что это первый полный поэтический сборник творца венгерского ренессанса, который когда-либо выходил в свет на иностранных языках. Это могло осуществиться на русском языке благодаря усилиям Н.И. Балашова, академика РАН, доктора honoris causa Парижского университета Х., скончавшегося осенью прошлого года: он подготовил издание вместе с литературоведами Ю.П. Гусевым и Иваном Хорватом. Круглый стол состоится также и в знак того, что Венгерский культурный центр вошел в сеть Института имени Балашши, которая призвана распространять в мире венгерский язык и культуру с 19-ью венгерскими зарубежными культурными центрами.

Международный круглый стол будет посвящен поэтическому творчеству Балашши с точки зрения «перевода культур»:

1. Как «перевести» литературу ренессанса и позднего средневековья на современный язык культуры, сохранив ее оригинальность, но сделав доступным для сегодняшнего восприятия? На примере Балинта Балашши и других творцов мировой литературы ренессанса, будет рассмотрен в том числе и вопрос о средствах и способах публикации текстов – от кодексов до Интернета.

2. Как «перевести» древневенгерскую литературу в контекст русской культуры, сохранив ее национальную самобытность и художественные особенности периода венгерского ренессанса, но одновременно и показав ее значимость для носителей совсем другой культуры? Вопрос усугубляется и тем, что поэзия Балинта Балашши неразделима от музыки, от песен, на которые его стихи были «переложены» в самом начале: тема мелодии и стиха будет отдельно рассмотрена.

3. Как перевести поэзию Балинта Балашши на русский язык в соответствии с законами художественного перевода, но и принимая во внимание принципиальные различия как в поэтических средствах, так и в грамматике венгерского и русского языка? Представляются особенно интересным выступления переводчиков сборника Балинта Балашши, которые проведут своеобразный «мастер-класс» художественного перевода на русский язык."

В работе приняли участие члены редколлегии серии "Литературные памятники" А.Д. Михайлов, И.Г. Птушкина; литературовед и переводчик Ю.П. Гусев; И. Хорват заведующий кафедрой литературы Будапештского университета; Йожеф Йанкович заместитель директора Института венгерской литературы Академии наук ВР.