Внимание!

27 апреля, в субботу книжный киоск не работает.

Работа музея-квартиры А.М. Горького в праздничные дни

Выходные дни: 28, 29, 30 апреля, 1, 9, 10  мая.

11, 12  мая музей работает.

Победитель: Макарова Анастасия Вадимовна

ФГБУН Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН – 0,1 ст. 

Заявления по установленному образцу и необходимые документы принимаются по адресу: Москва, Поварская д. 25А

Дополнительную информацию можете получить в отделе кадров Института по телефону 495 697-13-87 или по электронной почте Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..

Заявления и необходимые документы принимаются в течение двух месяцев со дня размещения объявления на сайте.

Дата размещения вакансии – 18 декабря 2023 г. 

Дата проведения конкурса –  20 февраля 2024 г. в 14.00. 

Прием заявок до 18 февраля 2024 г. 

Место проведения конкурса – ИМЛИ РАН, г. Москва, ул. Поварская, д. 25А

Объявляется конкурс на замещение вакантной должности младшего научного сотрудника ИМЛИ РАН.

ДОЛЖНОСТЬ:

Младший научный сотрудник

ОТРАСЛЬ НАУКИ:

Русская литература, литература Серебряного века

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:

Синтез искусств, проблематика, поэтика, текстология, творчество С.А. Есенина

ТРУДОВЫЕ ФУНКЦИИ: 

Выполнение отдельных заданий в рамках исследования. 

ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:

Проведение в качестве исполнителя самостоятельные научные исследования и разработки по наиболее сложным и ответственным проектам. Организация сбора и изучения научной информации по разрабатываемым темам, проведение анализа и теоретическое обобщение научных данных, результатов экспериментов и наблюдений.

Определение актуальных проблем в изучении творчества С.А. Есенина, составление научного комментария, исследование архивных материалов, изучение специфики поэтики, подготовка и унификация текста, проверка цитат и библиография к энциклопедическим статьям о произведениях Есенина. 

ТРЕБОВАНИЯ:

Наличие публикаций в научных рецензируемых журналах;

Знание языков: английский, болгарский. 

РЕГИОН:

Москва

НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ:

Москва

Размер заработной платы, возможные стимулирующие выплаты и социальные гарантии устанавливаются с в соответствии с Положением об оплате труда и Коллективным договором.

 

strategii

(проект РНФ 23-28-00218)

 

Руководитель: Андрущенко Елена Анатольевна, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник, ИМЛИ им. А.М. Горького РАН.

Основной исполнитель: Патрикеева Мария Вадимовна, кандидат филологических наук, ИМЛИ им. А.М. Горького РАН.

Сроки реализации проекта: 2023-2024.

 

Общая проблематика проекта находится в русле сравнительного литературоведения, однако конкретизируется в новой научной тематике. Она позволяет заполнить ощутимую лакуну, связанную с творческим наследием Д.В. Аверкиева. Утрата этого важного элемента не только обедняет представления о напряженности и разнообразии межкультурных контактов и взаимодействия в России в конце XIX в., но и искажает историко-литературную ретроперспективу. Разнообразные социокультурные факторы (исторические, политические, собственно культурные, литературные) во второй половине XIX в. обусловили активизацию межкультурных взаимодействий, открытость русской культуры мировому художественному опыту и интерес к нему. Становление нового движения – русского символизма – предопределило внимание к европейскому «новому искусству» и особенно к французскому символизму. Переводы и статьи, творческое восприятие и критические интерпретации, адаптация для русского читателя, личные контакты питали творческую энергию и способствовали формированию образа Франции в России, связанного с реакцией принимающей культуры на новые художественные явления. Подобный процесс, но меньшей интенсивности, проходил в рецепции литературы Германии и Англии. Активизация интереса к ней проявилась, прежде всего, во внимании к классике, а также к европейской науке. Творческая рецепция произведений несколько опережала теоретическое осмысление, сопровождала его, активно влияла на академическое сообщество и писателей, на читателей и зрителей, уточняла и корректировала национальные художественные поиски, а переводы фундаментальных трудов по точным наукам приобщали русскую науку к европейской. Именно в этой области достижения Д.В. Аверкиева значимы и впечатляющи, однако они пришлись на переломный момент, когда в недрах прежней принимающей культуры только вызревали новые явления, а уходящая утрачивала свое влияние. Видимо, поэтому они остались вне поля зрения исследователей и известны лишь узкому кругу специалистов. Сказалось и недоверие к Д.В. Аверкиеву в лагере революционных демократов. Между тем в рецепции западноевропейской литературы его деятельность занимает существенное место. Более того: выполненный им перевод известной книги И.П. Эккермана, выпущенный в свет издательством А.С. Суворина (1891), стал культовой книгой Серебряного века и до 1934 г. оставался единственным русским переводом «Разговоров», формировавшем представление о личности Гёте, его взглядах и высказываниях. Несмотря на то, что в современной науке довольно большое внимание уделяется проблемам рецепции и культурного трансфера, эта страница русской литературы остается вне поля зрения и требует усилий литературоведов. В отличие от изучения механизмов культурного трансфера в нашем проекте речь пойдет именно о путях и видах рецепции западноевропейской литературы. Масштабность сформулированной проблемы связана как с объемом материала, который следует осмыслить, так и с возможностями, которые открываются при его изучении. Межкультурные контакты, взаимодействие и влияния в конце XIX в. и на границе столетий, притяжение русской и европейских культур и отталкивание от отдельных явлений стимулировали новые интеллектуальные и художественные поиски, рождали идеи и произведения, занимающие важное место в принимающей культуре.

Научная значимость поставленной проблемы обусловлена как самой формулировкой, так и абсолютной новизной материала, который впервые предполагается системно осмыслить. Переводы западноевропейских шедевров и фундаментальных научных трудов, выполненные Д.В. Аверкиевым, стали значимым фактом истории русской культуры и оказали существенное воздействие на эстетику и науку Серебряного века. Выполненные в переходное время, они свидетельствуют о противоречиях культурного сознания в принимающей культуре на излете реализма. И если перевод «Гамлета» лишь соперничал с другими переводами, прежде всего, П.П. Гнедича, был признан лучшим и проложил пути переводу М.Л. Лозинского, то перевод «Разговоров Гёте, собранных Эккерманном» стал важнейшей книгой Серебряного века, вошел в круг чтения Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, В.В. Розанова, А.А. Блока, П.А. Флоренского и др., а у Д.С. Мережковского был настольной книгой, лежащей в основе его литературного мифа о Гёте. От особенностей первого перевода «Разговоров» на русский язык, осуществленного Д.В. Аверкиевым, в значительной мере зависела рецепция личности Гёте в России на рубеже веков. Русские писатели судили об образе мыслей и чувствах Гёте, о его предпочтениях, его взглядах, цитировали его высказывания в редакции Д.В. Аверкиева. Противоречие между скромным писательским дарованием, тривиальными взглядами как критика и влиянием его перевода «Разговоров» на эпоху модернизма очевидно и требует научного внимания. Благодаря Д.В. Аверкиеву своеобразный и плодотворный диалог русской литературы с великим немецким писателем обогатился ценным и важным источником его высказываний. Осмысление переводов Д.В. Аверкиева, изучение текстов-посредников, помогавших ему в освоении оригиналов, установление линий непосредственного и опосредованного влияния и обеспечивают актуальность и научную ценность сформулированной проблемы.

В результате выполнения проекта в научный оборот будет возвращено имя писателя и переводчика Д.В. Аверкиева, вклад которого в рецепцию западноевропейской литературы в России конца XIX в. незаслуженно забыт. Исполнители проекта обеспечат изучение его наследия полным библиографическим сводом и описью откликов на него, подготовят полную опись архивных и малоизвестных материалов, связанных с его деятельностью, оцифруют переводы из Гёте и Шекспира, в том числе переводов «Разговоров Гёте, собранных Эккерманном» и «Гамлета», опишут тексты-посредники и установят их место в рецепции творчества Гёте и Шекспира в России, очертят полный круг переводов фундаментальных западноевропейских трудов по физике, математике и биологии, выполненных Д.В. Аверкиевым, и подготовят перечень отечественных научных трудов, соотносимых с переведенными. Эти результаты существенно скорректируют представления о рецепции западноевропейской литературы в России в конце XIX в.

 

 

 

В оформлении использованы элементы карикатуры М.М. Далькевича

«Д.В. Аверкиев, автор ”Каширской старины” и других псевдоисторических пьес»

 

(«Осколки» (СПб.). 1891. № 2. 12 января).

ВИДЕО

 

Deutschland Tuerkei Fahnen 100 1920X1080

Круглый стол «Диалог культур: немецкоязычные писатели турецкого происхождения»

Время: 11 декабря 2023 19:00, понедельник Москва
 
Место проведения: Онлайн (платформа Zoom)
 
 

 

Dsc 0287

Семинар Отдела теории литературы ИМЛИ РАН «Фантастическая литература: проблемы жанра и терминологии»

Время: 12 декабря 2023 г., 18:00
 
Место проведения:
 

Всех участников просим зарегистрироваться по ссылке: https://fantasticheskaya-literatu.timepad.ru/event/2703147/

 

12 декабря 2023 г., в 18:00, состоится очередной семинар в рамках проекта «Фантастическая литература: проблемы жанра и терминологии». На семинаре прозвучит доклад Е.Ю. Козьминой (д.ф.н., доцент, профессор кафедры издательского дела Уральского федерального университета им. Первого Президента России Б. Н. Ельцина) «Жанр повести в авантюрно-философской фантастике ХХ века (Светлой памяти Сергея Лавлинского)»


 

Joan Roig Soler Figures in the Snow Before the Opera House Paris

Научная конференция «Французские этюды — 5. Принципы построения глав коллективной монографии «Французская литература ХХ века (т. 1, 1870-1914)»

Время: 20 ноября (очно), 15-16 декабря (zoom) 2023 г.
 
Место проведения: ИМЛИ РАН, Zoom
 
 

Отдел литератур Европы и Америки новейшего времени проводит научную конференцию «Французские этюды – 5», посвященную принципам построения статей коллективной монографии ИМЛИ РАН «Французская литература ХХ века (т. 1, 1870-1914)». Заседания пройдут в пятницу 15 декабря (первая половина дня) и 16 декабря (весь день) онлайн. 


 

 Робида. Обитатели Марса Устанавливают Связь С Землей

Научный семинар Отдела классических литератур Запада и сравнительного литературоведения

Время: 19 декабря 2023, 18:30
 
Место проведения: Онлайн (платформа Zoom)
 
 

19 декабря 2023 г. в 18:30 состоится научный семинар Отдела классических литератур Запада и сравнительного литературоведения ИМЛИ РАН. В программе семинара доклад доктора филологических наук К.А. Чекалова «Марсианские хроники “прекрасной эпохи”».


 

Kandinsky Download 1702973125376

Заседание лектория Лаборатории комментирования античных текстов

Время: 20 декабря 2023 г.
 
Место проведения: Онлайн (платформа Zoom)
 

Для получения ссылки на зум пишите Борису Михайловичу Никольскому Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

 

В среду, 20 декабря, в 12.00 состоится очередное заседание лектория Лаборатории комментирования античных текстов (Спиридоновка, 2с1). Иван Михайлович Никольский выступит с сообщением на тему «Лев – образец милосердия? К проблеме комментирования "Искупления" Драконция  (Sat. 137 – 150 и 265 – 270)». 


 

Научный семинар отдела фольклора ИМЛИ РАН

Время: 20 декабря 2023 г.
 
Место проведения: ИМЛИ РАН, Zoom
 
 
В среду 20 декабря в 14.00 в ИМЛИ РАН состоится очередное заседание научного семинара отдела фольклора ИМЛИ РАН.

 

2023

Круглый стол «Михаил Пришвин и мировая культура: литературно-исторические и религиозно-философские контексты исследования»

Время: 23 декабря 2023 г.
 
Место проведения:
 
 

23 декабря 2023 г. состоится Круглый стол «Михаил Пришвин и мировая культура: литературно-исторические и религиозно-философские контексты исследования», посвященый обсуждению компаративных и междисциплинарных аспектов исследования творческого наследия выдающегося русского писателя и мыслителя Михаила Михайловича Пришвина (1873–1954).


 

20231212 115158

Анастасия Гачева и Максим Скороходов приняли участие в международном форуме, посвященном 95-летию со дня рождения Чингиза Айтматова, в Бишкеке

Время:
 
Место проведения:
 
 

В декабре 2023 года широко отмечалось 95-летие со дня рождения классика советской литературы Чингиза Айтматова, писавшего преимущественно на русском языке. Центральным событием айтматовских дней в Кыргызстане явился крупный международный форум «Ч. Айтматов. “Мы в одной лодке”. Творчество на русском языке». Форум прошел при содействии Администрации Президента Кыргызской Республики, Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ и общественного фонда «Арт-араба». Основным организатором форума выступило Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики Кыргызской Республики.


 

 Научного Семинара Музыка Слова И Слово О Музыке По Материалам Русской Словесности Xviii Xix Вв

Научный семинар «Музыка слова и слово о музыке: по материалам русской словесности XVIII-XIX вв.»

Время: 26 декабря 2023 г., 12:00 
 
Место проведения:
 
 
26 декабря 2023 г. в 12:00 состоится Научный семинар "Музыка слова и слово о музыке: по материалам русской словесности XVIII-XIX вв."

 

Vvzelchenko

27 декабря В.В. Зельченко выступит с сообщением на тему «Bestiarium poeticum: Как комментировать зоологические реалии в поэтическом тексте?»

Время: 27 декабря 2023 г.
 
Место проведения: Онлайн (платформа Zoom)
 
 

В среду, 27 декабря, в 12.00 состоится очередное совместное заседание Отдела античной литературы и Лаборатории комментирования античных текстов (Спиридоновка, 2с1). Всеволод Владимирович Зельченко выступит с сообщением на тему «Bestiarium poeticum: Как комментировать зоологические реалии в поэтическом тексте?».

Для получения ссылки на зум пишите Борису Михайловичу Никольскому Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.


Министерство науки и высшего образования РФ напоминает о том, что 19 сентября 2021 г. пройдут выборы депутатов Государственной Думы РФ

«Мобильный избиратель» дает возможность избирателю проголосовать на выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, если место его нахождения в день голосования не совпадает с местом его регистрации. 

Мобильное голосование 

Дистанционное голосование

12 ноября исполняется 80 лет со дня рождения Рудольфа Валентиновича Дуганова, литературоведа и культуролога, известного исследователя творчества Велимира Хлебникова, в 1990-е гг. принимавшего активное участие в работе группы В.В. Маяковского ИМЛИ РАН над академическим Полным собрания произведений В.В. Маяковского в 20 томах.

Основные вехи биографии.

Р.В. Дуганов родился в 1940 году.

После окончания филологического факультета МГУ был принят на работу в Государственный музей В. В. Маяковского, где трудился до 1972 года.  В этот период вместе с сотрудником музея Владимиром Радзишевским Дуганов публикует в журнале «Вопросы литературы» (1970, № 8) статью о 24-х псевдонимных текстах, увидевших свет в «Кине-журнале» в 1913–1915 годах, авторством которых по его мнению был  В. Маяковский.  

С 1973 года Р.В. Дуганов работает на студии «Диафильм» редактором отдела литературы и искусства. В этом же году появляется его первая публикация о Хлебникове.  В 1970-е гг. статьи Р.В. Дуганова выходят в «Известиях» Академии наук СССР, журналах «Театр», Искусство кино», «Наука и жизнь»,  «Литературной газете», «Литературной России» и др. В Гнесинском училище он читает курс лекций по теории литературы для студентов-музыковедов.

В 1980-е гг. в издательствах Элисты, Волгограда, Москвы выходят четыре сборника произведений В. Хлебникова (стихотворения, поэмы, проза, научно-критические размышления), издательство «Советская Россия» выпускает книгу-альбом «Рисунки русских писателей» (составление, вступительная статья, примечания Р. Дуганова, 1988).

В 1988 году совместно с Евгением Арензоном Р.В. Дуганов задумал научное издание сочинений В. Хлебникова, которое увидело свет после его смерти.

В 1989 году, поддержанный А.М. Ушаковым, защитил в ИМЛИ  диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

 В 1990 году была опубликована главная книга Р.В.Дуганова – «Велимир Хлебников: Природа творчества»,

В начале 1990-е гг. по инициативе А.М.Ушакова Р.В.Дуганов был приглашен в группу академического Полного собрания произведений В.В.Маяковского и участвовал в подготовке 1 тома «Стихотворения 1912 – 1923 гг.»

Р.В.Дуганов стал одним из инициаторов «Общества Велимира Хлебникова». Под его редакцией вышел 1-й выпуск «Вестника Общества Велимира Хлебникова» (М.: Гилея, 1996).

В 1996 году он вместе с женой получил приглашение читать курсы  лекций по русской литературе студентам-русистам в Японии.

Р.В.Дуганов был постоянным участником и идейным вдохновителем «Хлебниковских чтений» в Астрахани, Москве и Санкт-Петербурге, одним из организаторов музея Велимира Хлебникова в Астрахани.

Умер 12 марта 1998 года. Похоронен на Новодевичьем кладбище рядом с могилами Велимира Хлебникова и его близких.

В 2008 году стараниями Наталии Сергеевны Дугановой-Шефтелевич  и старшего научного сотрудника Евгения Рувимовича Арензона в издательстве «Прогресс-Плеяда» вышел сборник статей Р.В. Дуганова – «Велимир Хлебников и русская литература».

Много лет Р.В. Дуганов и его жена Наталья Дуганова-Шефтелевич собирали материалы по русскому авангарду. В входили литографированные книги, альбомы и рисунки Казимира Малевича, Михаила Ларионова, Наталии Гончаровой, Кирилла Зданевича, Алексея Кручёных, Ольги Розановой; книга «1918» (один из немногих сохранившихся экземпляров), первая книга стихов Тихона Чурилина «Весна после смерти» (1915) с литографиями Наталии Гончаровой; литографированный альбом «Мистические образы войны» Наталии Гончаровой и др.

Согласно воле владельцев после их смерти Ольга Сергеевна Джуличер, сестра Дугановой-Шефтелевич, передала собрание Государственному музею изобразительных искусств имени А. С. Пушкина.

В 1999 года состоялась премьера спектакля спектакль «Шаман и Снегурочка», посвященного памяти Рудольфа Валентиновича Дуганова. (Российский академический молодёжный театр. Режиссёр Александр Пономарёв).

Страница тайного голосования для членов ученого совета