20 июня в 18:30 в Русском доме в Риме состоялся литературный вечер «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…», посвященный 225-летию Александра Сергеевича Пушкина. О значении творчества русского поэта для мировой литературы рассказал Вадим Полонский, доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии наук, директор Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН.
С итальянской стороны участие в литературно-музыкальном вечере принял профессор русской литературы в Университете Урбино, писатель Джузеппе Гини, переводчик нового итальянского издания поэмы Пушкина «Евгений Онегин» (2021), сохранившего на итальянском языке ямбический размер оригинала. Прозвучали романсы и стихи поэта на музыку М.И. Глинки, П.И. Чайковского, А.С. Драгомыжского, С.В. Рахманинова, А.Г. Рубинштейна, А.В. Власова в исполнении лауреатов международных конкурсов вокального мастерства сопрано Елизаветы Смирновой, Марии Смирновой и Натальи Павловой — дальней родственницы А.С. Пушкина. Партия фортепиано — Себастьяно Бруско.
На вечере прозвучали знаменитые Письма Татьяны и Онегина из одноименного романа в стихах, произведения В.А. Моцарта, Ф.П. Тости, Ф. Шуберта, Ф. Шопена, музыкальное сочинение графини Зинаиды Волконской, стоявшей у истоков зарождения традиции Литературных Салонов.
ВИДЕО