logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

  • Время: 17 декабря 2020 г. 11:00-15:00
  • Место проведения: онлайн (платформа Zoom)

 НАУЧНЫЙ СЕМИНАР «ГЕНДЕРНЫЙ ПОРЯДОК РУССКОГО МОДЕРНИЗМА»

в рамках проекта РНФ 19-78-10100

ЗАСЕДАНИЕ 5. КОНСТРУИРОВАНИЕ ФЕМИНИННОСТИ В ТВОРЧЕСТВЕ М. ГОРЬКОГО

Егорова Юлия Михайловна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Трансформация женского образа в раннем творчестве М. Горького

Тема женщины и её роли в обществе прошла через всё творчество писателя. Как художник, Горький освещал её в художественных произведениях, как общественный деятель – в публицистике. Идея внутреннего совершенствования и духовного возрождения женщины, обретение ею иного, более высокого статуса стало неотъемлемой частью новой системы ценностей Горького.

Плотникова Анастасия Геннадьевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). «Я — закоренелый феминист»: М. Горький и «женский вопрос»

Проблема равноправия полов волновала М. Горького на протяжении всей его творческой и общественной деятельности. В начала ХХ века его позиция выражалась в основном через художественные образы и отдельные высказывания в письмах. В конце 1920-х – начале 1930-х годов отдельные его мнения оформились в последовательную концепцию, которая была развернута в публицистических статьях и рецензиях, а также в идее книгоиздательского проекта «История женщины».

Чечнёв Яков Дмитриевич (н.с. ИМЛИ РАН). Неизвестная заметка Э.Ф. Голлербаха о специфике изображения М. Горьким женских персонажей (по архивным материалам)

В докладе речь пойдет о неизвестной заметке искусствоведа и филолога Э.Ф. Голлербаха о специфике изображения М. Горьким женщин в его произведениях. Установлены мотивы написания означенной заметки, ее место в рукописном корпусе Голлербаха. Прослежены взаимоотношения автора с М. Горьким. Показано, каким образом тема конструирования фемининности находит свое отражение в советских исследованиях, оставшихся, не обнародованными в силу специфики времени.

Дискуссия

При оформлении программы использован кадр из видеоряда к оперной кантате Ираиды Юсуповой «Песня о Буревестнике, или Невозможное в переводе» (по мотивам «Песни о буревестнике» М. Горького).