30 июля сербскую литературу постигла тяжелая утрата: на 72-ом году жизни не стало крупного сербского поэта Ранко Радовича (1952–2023). В числе книг поэта – сборники «Запах грусти» (1984), «У сердца за пазухой» (1986), «Полночь вещей» (1987), «Стих и Страх» (1988), «Книга, мной переписанная» (1989), «Волчица» (1989, 2009; 2010 – на сербском, русском, английском и испанском языках), «Христопристань» (2002, 2017), «Ваяние света» (2003, 2017), «Нежность» (2007; 2011, 2012, 2014), «Страхор» (2011, 2012), «Лебединая песня. Избранное» (2014) и другие.

Поэзия Ранко Радовича представлена в многочисленных сербских и иностранных антологиях и сборниках поэзии. Ранко получил множество литературных наград у себя на родине и за рубежом. В России он стал лауреатом премии «Золотого витязя», премии Издательского Совета Русской Православной Церкви, специальной награды Центра Национальной Славы Фонда Андрея Первозванного, а также многих других высоких наград, свидетельствующих о безусловном признании его выдающегося литературного мастерства. 

В своем творчестве он продолжил славные традиции эпической поэзии с присущим ей героическим стержнем, а также стал достойным наследником Йована Дучича, Милана Ракича, Матии Бечковича. По словам слависта и переводчика поэзии Ранко Радовича И.М. Числова, творчеству Ранко, как и сербской классической поэзии вообще, присущи «обостренное мировосприятие, европейская рефлексия в сочетании с широкой славянской натурой и православным выбором». 

Особо вспоминается его посещение России в октябре 2018 года, когда он вместе с сербским музыкантом Павлом Оровичем приехал в Москву и был почетным гостем в Институте мировой литературы, где представил сборники своей поэзии и выполненный им перевод стихотворения М.Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу». Поприветствовать поэта прибыл Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Сербии в Российской Федерации, доктор исторических наук и член-корреспондент Сербской академии наук и искусств господин Славенко Терзич, много потрудившийся в деле укрепления русско-сербских исторических и культурных связей.

terzich

Выступление господина Славенко Терзича на вечере поэзии Ранко Радовича. В президиуме слева направо - Е.А. Осипова, И.М. Числов, Ранко Радович, И.А. Виноградов

Ранко Радович и Анатолий Анатольевич Парпара

Ранко Радович и Анатолий Анатольевич Парпара

Поэзия Ранко Радовича способствует сохранению культурных связей и укреплению нравственных сил внутри православного славянского мира. Присущий всегда Ранко Радовичу оптимизм, трепетное и осмысленное отношение к Слову находили яркое отражение в его поэзии, переводах и во всем, что он делал и говорил. «Ранко Радович ничего не делает вполсилы, – как-то написал он. – Бога нет единственно в лености». В последнее время Ранко вдохновенно работал над поэтическим циклом о России, всецело стремясь постичь тайну ее судьбы и истории перед лицом Вечности. И потому творчество выдающегося сербского поэта Ранко Радовича заслуживает сегодня самого пристального внимания и вдумчивого изучения. 

Материал подготовила Елена Аркадьевна Осипова, старший научный сотрудник ИМЛИ РАН.