logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

27 мая 2019 г. в 16.00 в Конференц-зале ИМЛИ им. А.М. Горького РАН состоялась презентация трудов Отдела новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья ИМЛИ РАН, вышедших в свет в конце 2018 – начале 2019 года. Презентацию вела заведующая Отделом, член-корреспондент РАН Н.В. Корниенко. О результатах работы по изучению творчества русских писателей ХХ века и о проблематике современного этапа изучения истории русской литературы советского периода рассказали исследователи с мировым именем.

Во вступительном слове Н.В. Корниенко отметила, что Отдел впервые проводит подобное мероприятие, представляя труды 2018 – начала 2019 гг. Ранее презентации проходили в рамках конференций, посвященных С.А. Есенину, В.В. Маяковскому, А.П. Платонову, но прошедший год был такой «урожайный», что Отдел решил организовать этот праздник, презентацию новых изданий. Отдел новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья ИМЛИ РАН, по справедливому замечанию зам. директора ИМЛИ РАН, зав. Отделом рукописей Д.С. Московская, это отдел труженик. Говоря о работе подразделений Отдела, групп собраний сочинений М.А. Шолохова, А.Н. Толстого, В.В. Маяковского, А.П. Платонова, Есенинской группы и группы  литературы русского зарубежья, Н.В. Корниенко охарактеризовала особенности и специфику работы Отдела, который готовит тексты классиков советской литературы, т.е. необходимые для написания истории русской литературы XX века «кирпичи». История литературы – это, прежде всего, история текста произведений, но именно критически выверенных текстов произведений ХХ века мы практически не имеем, отметила Н.В. Корниенко. Это направление работы было принято совместно с дирекцией ИМЛИ РАН во главе с академиком А.Б. Куделиным. Каждая из работающих в Отделе групп выпускает собрание сочинений и сопутствующие труды, так Отдел разрабатывает историю русской литературы советского периода, потому что, как писал А.Н. Веселовский еще в XIX веке, все, что не доказывается документально, все это не научно.

Для работы Отдела очень важным является сотрудничество с музеями: Государственным музеем-заповедником М.А. Шолохова в Вёшенской, Государственным музеем-заповедником С.А. Есенина в Константиново, Государственным музеем В.В. Маяковского, Государственным музеем К.А. Федина в Саратове и Государственным музеем истории русской литературы им. В.И. Даля.

О работе над трудами Отдела рассказали авторы-составители и руководители подразделений: д.ф.н., г.н.с. Н.И. Шубникова-Гусева, д.ф.н., г.н.с. В.Н. Терехина, д.ф.н., в.н.с. А.Г. Гачева, к.ф.н., с.н.с. Е.А. Папкова, сотрудник отдела рукописных фондов, Государственный музей истории российской литературы им. В.И. Даля Е.И. Погорельская.

Н.И. Шубникова-Гусева рассказала о работе «легендарной» Есенинской группы, выпустившей не только академическое собрание сочинений С.А. Есенина, но и «Летопись жизни и творчества» поэта (в 5 томах, 7 книгах) и работающей над «Есенинской энциклопедией». «Летопись жизни и творчества С.А. Есенина» (2003–2018) уникальное издание, в подготовке которого, помимо членов группы, принимали участие зарубежные слависты, рязанские ученые и коллектив Государственного музея-заповедника С.А. Есенина. Это самая подробная Летопись жизни и творчества поэта, прожившего всего 30 лет, с отзывами критиков и обширными цитатами из забытых писем и воспоминаний современников. Жизнь Есенина показана в широком литературном контексте на фоне эпохальных исторических и политических событий: Первой мировой войны, двух революций, Гражданской войны, крестьянских восстаний и нэпа. Зафиксированы отклики Есенина на эти события, отклики большого поэта и человека, переживающего вместе со страной тяжелые периоды ее истории. De visu просмотрены свыше 1000 российских и зарубежных газет и журналов, архивные документы всех доступных архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Рязани, Варшавы, Парижа, Нью-Йорка и других городов. Отражены неизвестных раритеты из частных собраний (архив Г.А. Бениславской, около 400 документов) и семейный архив Есениных, в т.ч. рукописная книга «Страна Негодяев», документы гостиницы «Англетер», подтверждающие факт пребывания Есенина в гостинице с 24 по 28 декабре 1925 г. 

В архиве закрытой лондонской библиотеки «London Library» обнаружен подлинник поэмы «Пугачев» – единственный выявленный на сегодняшний день беловой автограф поэмы, уточнены обстоятельства его написания, а также раскрыта история знакомства Есенина с известным английским журналистом и переводчиком К.-Э. Бехгофером-Робертсом.

В Приложение к томам воспроизведены сотни факсимиле автографов Есенина, редких документов и фотографий лиц из окружения поэта.

На издание получено огромное количество откликов от писателей и читателей («Эта Летопись помогает мне писать своего, безумно подробного, Есенина. Я отслеживаю его жизнь фактически день за днём – во многом благодаря именно Летописи, идя по ней и от нее», Захар Прилепин) и коллег («Поистине гигантский труд небольшого коллектива есениноведов ИМЛИ не имеет аналога в истории составления летописей русских писателей XIX–XX веков», Мишель Никё, профессор Университета Кана-Нормандии). Гордон Маквей, славист, исследователь творчества Сергея Есенина, передавший весь свой  есенинский архив в дар есенинскому музею в Константиново, оставил у себя только основные издания поэта, Полное собрание сочинений в семи томах и Летопись жизни и творчества С.A. Есенина в пяти томах.

«Мне кажется, что самому Есенину было бы и лестно, и интересно, и назидательно перелистать и прочитать эту добросовестную, почти исчерпывающую Летопись Поэта», – писал Гордон Маквей об этом труде. Н.И. Шубникова-Гусева в своем выступлении попыталась ответить на вопрос, что могло бы удивить поэта в Летописи? Безусловно, тип и жанр этого издания, которое представляет собой научную биографию, наиболее полный свод фактов и событий в хронологическом порядке и главное – с опорой на документальные источники. Это хроника жизни поэта день за днем, а порой час за часом.

Но главное – это люди, которые самоотверженно делали это издание. Завершение работы над Летописью совпало с тридцатилетием Есенинской группы. Она была основана в 1989 году. В разные годы в ней работали: Юрий Львович Прокушев – основоположник есениновдения, создатель и руководитель группы, главный редактор ПСС и первых томов Летописи; Сергей Петрович Кошечкин – автор первой диссертации о Есенине, многолетний сотрудник газеты «Правда», публикатор воспоминаний о поэте; Любовь Мироновна Шалагинова – историк, архивист, исследователь истории рабочего движения; Николай Григорьевич Юсов – создатель Есенинского общества «Радуница», коллекционер, хранитель и публикатор есенинских текстов; Александр Николаевич Захаров – исследователь творчества Есенина; Юрий Борисович Юшкин – редактор газеты «Литературная Россия», публикатор материалов о поэте; Владимир Александрович Дроздков; сейчас в группе работают: руководитель – Наталья Игоревна Шубникова-Гусева, Сергей Иванович Субботин, Максим Владимирович Скороходов, Светлана Андреевна Серегина, Татьяна Константиновна Савченко, Алла Александровна Николаева и Нина Максимовна Солобай.

Группа с момента основания находилась в тесном контакте с родными Есенина, которые передавали материалы из семейных архивов для включения в Полное собрание сочинений и Летопись. Это, прежде всего, племянницы поэта – Светлана Петровна Есенина и Наталья Васильевна Есенина.

Дополнение: Статья о презентации книг есенинской группы в газете "Рязанские ведомости"

2018 год был годом Маяковского. Отдел новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья ИМЛИ РАН отмечал это событие. Руководитель группы Полного собрания сочинений В.В. Маяковского В.Н. Терехина рассказала о работе над научным Полным собранием произведений В.В. Маяковского в 20 томах,  первые четыре тома которого – стихотворения 19121930 гг. – уже вышли. В год 125-летия поэта  вышли монография В.Н. Терехиной «От желтой кофты до красного Лефа» и коллективный труд «Владимир Маяковский в мировом культурном пространстве», знакомящий с новыми аспектами поэтики и текстологии произведений поэта, многообразием его творческой деятельности в сфере искусства, а также с восприятием Маяковского в мире и с переводами на иностранные языки. Наша работа, отметила В.Н. Терехина, многолетняя и многотрудная; она сопровождается и находками и принятием уникальных решений.  В работе над наследием Маяковского мы сталкиваемся и с примерами цензуры и автоцензуры.

Представляя издание «Текстологический временник. Русская литература ХХ века: Вопросы текстологии и источниковедения. Кн. 3: Письма и дневники в русском литературном наследии ХХ века», Н.В. Корниенко отметила, что коллективный труд выходит под тремя грифами: ИМЛИ, ИРЛИ (Пушкинский Дом), РГАЛИ и объединяет текстологов и источниковедов, ученых, участвующих в подготовке собраний сочинений. Этот труд позволяет выйти за рамки собраний сочинений и обобщить накопленный опыт, опыт, основанный на документальных источниках. Очередной, третий выпуск, «Текстологического временника» был бы невозможен без РГАЛИ и без ученых ИРЛИ, которые передают поздравления с презентацией, но, к сожалению, не могут на ней присутствовать.

Директор РГАЛИ, доктор исторических наук Т.М. Горяева рассказала о публикаторской деятельности архива и сотрудничестве с академической наукой, с ИМЛИ и ИРЛИ. «Это невероятный мощный труд, это огромный вклад в текстологию», – охарактеризовала Т.М. Горяева работу редколлегии «Текстологического временника».

Представленные на презентации труды в разные годы получили поддержку прежнего директора ИМЛИ, а ныне его научного руководителя – академика А.Б. Куделина. В приветственном слове А.Б. Куделин отметил, что каждая из представленных книг достойна отдельной презентации, потому что в каждой из них колоссальная работа и громадные открытия авторского коллектива. «Работа, которая здесь ведется –  это фундаментальная наука в полном смысле слова», – сказал А.Б. Куделин. –

Без нее хорошего полного собрания сочинений, а соответственно и осмысления истории литературы в полном смысле слова быть не может».

            В серии «Из истории философско-эстетической мысли 1920–1930-х годов» вышел подготовленный А.Г. Гачевой труд: А.К. Горский. Сочинения и письма: В 2 кн. (М.: ИМЛИ РАН, 2018). Серия, которую ведет А.Г. Гачева, была задумана с тем, чтобы показать проблемные узлы истории русской литературы ХХ века в советский период. 1920–1930-е гг. –  эпоха философского ренессанса, продолжающая традицию философского размышления по самым важным вопросам бытия. В этой серии ранее вышли комментированные издания работ крупнейших философов 1920–1930-е гг.: В.Н.Муравьева (Муравьев В.Н. Сочинения: В 2 кн. [Сост., коммент. – А. Г. Гачевой]. М.: Издательство Института мировой литературы, 2011) и выпуск, посвященный творчеству Н.А. Сетницкого (Из истории философско-эстетической мысли 1920–1930 годов: В 3 вып. М.: ИМЛИ РАН, 2003. Вып. 1: Н.А. Сетницкий. [Сост. – Е.Н. Берковской (Сетницкой), А.Г. Гачевой; Подгот. текста и коммент. – А.Г. Гачевой]). Издания знакомят читателей с наследием представителей религиозно-философской ветви русского космизма, разрабатывавших концепцию искусства как жизнетворчества. По словам А.Г. Гачевой, введение философского пласта показывает многомерность пореволюционной эпохи и позволяет снять «гнусные ярлыки» (А.Г. Гачева), которые присутствовали и еще присутствуют в журналистских размышлениях об этой эпохе.

Работа над двумя томами переписки К.А. Федина 1920–1970-х гг. «Константин Федин и его современники: Из литературного наследия XX века» началась после подписания Протокола о намерениях с Государственным музеем К.А. Федина в Саратове. Богатейшее наследие ХХ в., уникальный архив К.А. Федина, как рассказала Н.В. Корниенко, был безвозмездно передан в музей дочерью писателя, «великой дочерью замечательного писателя», Ниной Константиновной Фединой. Для работы над изданием был создан удивительный коллектив из исследователей из ИРЛИ (Санкт-Петербург), ИМЛИ, Саратовского музея им. К.А. Федина и Саратовского университета. «Мы сами открывали для себя Федина»,  – сказала Н.В. Корниенко. – Там все неожиданно! Он всю жизнь переписывался с Замятиным и его супругой. Удивительная переписка с Эренбургом, Вс. Ивановым, Пастернаком и другими. Это огромные пласты жизни русской литературы в ХХ веке, с 1920 по 1970 гг.». Вышла замечательная рецензия на этот труд Павла Басинского «Федин среди нас» (см.: https://rg.ru/2017/02/19/pavel-basinskij-nikakoj-rossii-emigranty-s-soboj-ne-uvezli.html). С 2019 г. мы приступили к подготовке дневников Федина.

Е.А. Папкова, внучка Вс. Иванова, составитель книги «Всеволод Иванов. “Бронепоезд 14-69”: Контексты эпохи» назвала издание междисциплинарным, так как эта книга не столько о Вс. Иванове, сколько о том периоде русской истории 1918–1919 гг., когда решался вопрос – какой, будет власть в стране. Авторами статей и публикаций стали сибирские историки и краеведы Ю.А. Зародова (Омск), А.А. Штырбул (Омск), историки литературы И.Е. Лощилов (Новосибирск), Е.А. Папкова и Н.В. Корниенко (Москва). Омск – город, в котором жил Вс. Иванов в это время; Омск стал прототипом города, в котором происходят события «Бронепоезда 14-69». «Мы показали  “Бронепоезд 14-69”, который не читали и не видели» (Е.А. Папкова): в книгу включены освобожденные от цензурной правки повесть «Бронепоезд 14-69» (1922), одноименные  пьеса (1927) и сценарий для неснятого фильма (1963), а также  неизвестные ранее политические статьи и военные очерки Иванова 1919 г. Удивительным образом удалось обнаружить в архивах неизвестные ранее биографические материалы. Такого Вс. Иванова не знали, подвела итог Е.А. Папкова.

О проблемах, которые стояли при подготовке рассказов И.Э. Бабеля «Конармия» в авторитетной серии президиума РАН «Литературные памятники», рассказала Е.И. Погорельская. Текст печатается по первому отдельному изданию книги  1926 г., когда конармейские рассказы, публиковавшиеся в газетах и журналах, не просто были собраны под одной обложкой, но составленная из разных звеньев «Конармия» превратилась в целостное произведение. Все тексты рассказов критически выверены и снабжены развернутым историческим и литературным комментарием. При подготовке издания была выполнена основная задача – удалось обнаружить огромное число документов, которые являлись иллюстрацией рассказов; оказалось, что они были основаны на подлинных фактах. Подготовка рассказов обсуждалась в текстологической комиссии Отдела Новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья, и мы надеемся, что Собрание сочинений писателя будет готовиться в ИМЛИ.

Н.В. Корниенко, подводя итог работы Отдела, сказала: «Мы изучаем период, перед которым чувствуем нашу большую ответственность, потому что мы – дети ХХ века».

Дискуссию открыл актер, режиссер, Народный артист РСФСР, создатель музея Сергея Есенина в Москве С.П. Никоненко. В обсуждении трудов Отдела приняли участие С.С. Куняев, критик, литературовед, публицист, редактор отдела журнала «Наш современник», автор книги «Сергей Есенин» в серии ЖЗЛ; Д.А. Дарин, поэт,  председатель жюри Международной литературной премии им. Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами…»; И.Ю. Голубничий, поэт, секретарь Союза писателей России, главный редактор газеты «Московский литератор», председатель Всероссийского писательского Есенинского комитета; И.В. Булгакова, директор московской библиотеки имени Сергея Есенина; Л.А. Трубина, д.ф.н. проректор по учебно-методической работе, проф., зав. кафедрой русской литературы и журналистики XX–XXI веков; С.Ф. Дмитренко, к.ф.н., проректор по науке Литературного института; И.А. Ерисанова, зав. отделом «Дом-музей Б.Л. Пастернака»; А.П. Фурсов, главный редактор журналов «Духовно-нравственное воспитание», «Задушевные беседы», «Детство во Христе», член Союза писателей России, поэт; И.Н. Арзамасцева, проф., д.ф.н.

На презентации присутствовали коллеги из вузов, академических институтов, музейщики, писатели, актеры и наследники, внуки Вс. Иванова, К.А. Федина и Б.А. Пильняка.

Пост-релиз подготовлен Анной Акимовой.

ФОТО