logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

  • Время: 18-19 октября 2016 г.
  • Место проведения: РГГУ

Конференция "Итальянский язык и культура: связи, контакты, заимствования" проходит в Российском государственном гуманитарном университете

 

Российский государственный гуманитарный университет

Москва, Ул. Чаянова, д. 6 

Международная конференция

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА: СВЯЗИ, КОНТАКТЫ, ЗАИМСТВОВАНИЯ

18-19 октября 2016 г.

Ауд. 206

 

18 октября, вторник

10.00–10.30                  Регистрация участников

10.30–10.45                  Открытие конференции

Ольга Вячеславовна Павленко,  проректор Российского государственного гуманитарного университета

Ольга Страда,  директор Итальянского института культуры в Москве

10.45-11.30

Филиппо Ла Порта (Рим)

Язык современной итальянской прозы

11.30–11.50  Кофе-брейк

11.50–14.00

И.И. Челышева (ИЯ РАН)

Языковое многообразие Италии: факты, причины, тенденции развития

А.В. Топорова (РГГУ-ИМЛИ РАН)

Купеческая переписка XIV в. как факт культуры

Франческа Ладзарин (Падуя)

Viva V.E.R.D.I.! (и не только Верди). Мелодрама XIX века и возникновение итальянского национального самосознания

А.И. Канев (ПСТГУ)

Язык итальянской оперы XVIII в.: некоторые аспекты лингвистического анализа

14.00–15.00   Перерыв

15.00–16.20

К.А. Чекалов (ИМЛИ РАН)

Дантовские мотивы в творчестве Гастона Леру

Е.Ю. Сапрыкина (ИМЛИ РАН)

Никколо Томмазео: «другое» лицо итальянского романтизма

Ю.Н. Галатенко (ВШЭ)

Специфика итальянской женской прозы XX века

 

16.20–16.30                       Перерыв (10 минут)

 

16.30–17.50

Ю.С. Патронникова (ИМЛИ РАН)

Каролина Инверницио и «педантичная чрезмерность» языка ее романов

Л.Е. Сабурова (РГГУ)

Дневник Карло Бо как рецепция чужих текстов

С.С. Прокопович (ВШЭ)

Экономические реалии и их отражение в языке итальянской литературы XIII-XVIII веков

 

19 октября, среда

10.30–13.00

О.А.Гуревич (РГГУ)

Итальянские коммунистические клише 40-50-х годов в русских переводах

А.В. Ямпольская (Литинститут им. Горького)

Роман А. Палаццески «Кодекс Перелà»: опыт перевода

М.А. Смирнова (ВУМО)

К вопросу о переводе итальянских военных реалий

Е.С. Борисова (МГПУ)

Лексико-семантические эквиваленты слова bravo в русском языке

Р.А. Говорухо (РГГУ)

Об одном типе семантического связывания в русском и итальянском текстах

 

13.00–14.00 Перерыв

14.00–16.30

А.Л. Токарева (РГГУ)

Концептуальные метафоры негативных эмоций в русском и итальянском языках

М.М. Каюмова (РГГУ)

Идея красоты у Джованни Пьетро Беллори

К.В. Рассказова (РГГУ)

Данте в восприятии американских романтиков

А.Ю.Федорцова (РГГУ)

Особенности дневников итальянских паломников на Святую Землю в 14-15 вв.

Матакотта Джакомо (Болонья)

Вербальная агрессия в российских и итальянских СМИ

Марианна Сили  О.Э. Мандельштам и итальянская диалектная поэзия

16.30                                          Закрытиеконференции