logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

Старший научный сотрудник, кандидат филологических наук,

сотрудник группы по подготовке академического Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя

 

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

 

В 2002 г. закончила филологический факультет Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) по специализации русская литература, в 2005 г. — по специализации перевод и переводоведение. 

В 2011 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Переводы произведений  Н.В. Гоголя на английский и немецкий языки как проблема интерпретации (на примере “Вечеров на хуторе близ Диканьки”)».

В 2011-2013 гг. принимала участие в программе РАН по поддержке молодых ученых.

Преподавательская деятельность: английский язык, РКИ.

 

Область научных интересов: изучение творчества Н.В. Гоголя, текстология, история русской литературы, перевод и переводоведение. 

 

Член рабочей группы

Подготовка т. 8 Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя (издан: М.: Наука, 2020);

Подготовка т. 2 Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя;

Подготовка т. 13 Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя;

Подготовка т. 14 Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя;

Подготовка т. 6 Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя;

Подготовка т. 7 (кн. 1 и 2) Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя (издан: М.: Наука, 2012);

       

Основные публикации

 

Научные и академические издания

  1. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем. Т. 7, кн. 1. // Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем: 23 т. / Ред. Ю.В. Манн. М.: Наука, 2012.
    Научная подготовка текста черновой редакции 1 т. «Мертвых душ» Н.В. Гоголя (9 и часть 11 главы). С. 622-652 (гл.9); С.691 – 711 (часть гл. 11). Реальный комментарий к черновой редакции 9 главы 1 т. «Мертвых душ». С. 804-805 (ИМЛИ РАН)
  2. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем. Т. 8 // Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем: 23 т. / отв.ред. Е.Е. Дмитриева. М.: Наука, 2020. 
    Научная подготовка текстов второго тома «Мертвых душ»: основной текст, свод вариантов, черновая редакция, черновые наброски (18 а.л.). Подготовка разделов комментария: «Реальный комментарий к основному тексту и черновой редакции 2 и 4 глав второго тома “Мертвых душ” Н.В. Гоголя» (3 а.л.). Подготовка разделов комментария (совм. с Е.Е. Дмитриевой): «Источники текста», «Текстологическое описание рукописей», «История изданий второго тома “Мертвых душ”, «Списки второго тома “Мертвых душ”», «Переводы второго тома “Мертвых душ”». Т. 8. (6 а.л.)

 

Статьи

  1. Шолохова А.С. Комедия «Горе от ума» в переводе Н.Д. Бенардаки: особенности интерпретации текста // А.С. Грибоедов и его эпоха. Хмелитский сборник № 18. М.: ООО «МАКС Пресс», 2023. – С. 96 – 105. DOI: 10.29003/m3652.khmelita-18
  2. Шолохова А.С. Повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» в английском пространстве // Литературный факт. 2023. №4(30). – С. 238–252. ISSN 2541–8297. DOI: 10.22455/2541-8297-2023-30-238-252. https://litfact.ru/images/2023-30/12_Sholokhova_238-252.pdf
  3. Шолохова А.С. Н.В. Гоголь. «Старосветские помещики». Черновой автограф / А. С. Шолохова // Литературный факт. – 2022. – № 2(24). – С. 8-36. – ISSN 2541-8297. DOI 10.22455/2541-8297-2022-24-8-36. – EDN AFFBBF. Дата публикации: 23.09.2022 https://litfact.ru/images/2022-24/01_Sholokhova_8-36.pdf
  4. Шолохова А.С. Повесть Н. В. Гоголя «Шинель»: поиск эквивалентов / А. С. Шолохова // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход : Материалы VI международной научно-практической конференции, Симферополь, 28–29 апреля 2022 года. – Симферополь: Общество с ограниченной ответственностью «Издательство Типография «Ариал», 2022. – С. 330-334. – EDN DDRKXX. Дата публикации: 29.04.2022
  5. Шолохова А.С. Топос и хронос английской усадьбы начала XX в. в литературе и кинематографе: роман Kадзуо Исигуро “The Remains of the Day” и фильм Джеймса Айвори // Русская усадьба и Европа: диахрония, ностальгия, универсализм: Коллективная монография / Сост., отв. ред. и автор предисл. О.А. Богданова. – М.: ИМЛИ РАН, 2020. C. 313–321.  — 352 с. (22,0 п.л.) — (Серия «Русская усадьба в мировом контексте». Вып. 2). — ISBN 978-5-9208-0623-9; DOI: 10.22455/978-5-9208-0623-9
  6. Шолохова А.С. Об участии Ф.В. Чижова в подготовке «Полного собрания сочинений Н.В. Гоголя» 1862 г. (первое издание наследников) // Н.В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып. 4. / Отв. ред. Н.Л. Виноградская, Е.Г. Падерина. М.: ИМЛИ РАН, 2019. С. 229-247. ISBN 978-5-9208-0595-9
  7. Дмитриева Е.Е., Шолохова А.С. История изданий второго тома «Мертвых душ»: утраченная и обретенная рукопись // От истории текста к истории литературы. Вып. 2 / Отв. ред. М.И. Щербакова.ISBN 978-5-9208-0585-0
  8. Дмитриева Е.Е., Шолохова А.С. Мистификация Н.Ф. Ястржембского: «Новые отрывки и варианты» второго тома «Мертвых душ» // Н.В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып. 4. / Отв. ред. Н.Л. Виноградская, Е.Г. Падерина. М.: ИМЛИ РАН, 2019. С. 369-403. ISBN 978-5-9208-0595-9
  9. Шолохова А.С. К проблеме интерпретации текста и художественного перевода // Международная научная конференция «Новое и традиционное в переводоведении и преподавании русского языка как иностранного». 06 – 09 марта 2015 г. Материалы: электронное издание. – М.: Издательство Московского университета, 2015. — С. 369-378.
  10. Шолохова А.С. К проблеме публикации II тома «Мертвых душ» Н.В. Гоголя: вопросы текстологии. // Материалы конференции. II Всероссийская научная Интернет-конференция с международным участием «Вопросы развития филологии и литературы в России и мире. Современная литература и культурные традиции». Казань, 2014. С. 78-81. 0,2 а.л.
  11. Шолохова А.С. Просторечные выражения «Вечеров на хуторе близ Диканьки» в переводах гоголевского цикла на английский и немецкий языки // Международная научная конференция «Перевод как средство взаимодействия культур». 17-22 октября 2014 г. Материалы: электронное издание. — М.: Издательство Московского университета, 2014. – С. 305-315.
  12. Шолохова А.С. «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя в английских и немецких переводах: к проблеме передачи реалий // Современный перевод: лингвистические и историко-культурные аспекты : Сборник трудов I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Казань, 09 ноября 2012 года. – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2013. – С. 152-157. – EDN TGYZGT.
  13. Шолохова А.С. Н.В. Гоголь за рубежом: обзор ранних переводов произведений писателя // Вопросы развития филологии и литературы в России и мире. Современная литература и культурные традиции: материалы Всероссийской научной Интернет-конференции с международным участием, Казань, 26 апреля 2013 года, Казань, 26 апреля 2013 года. – Казань: Индивидуальный предприниматель Синяев Дмитрий Николаевич, 2013. – С. 129-132. – EDN TIFRZP.
  14. Шолохова А.С. Фразеологические обороты в английских и немецких переводах «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя: к проблеме фразеологических эквивалентов // Н.В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып.3 – М.: ИМЛИ РАН, 2012. – С. 260‒272.
  15. Шолохова А.С. Антропонимическая система «Вечеров на хуторе близ Диканьки» в английских и немецких переводах // Новый филологический вестник. – № 2 (9). – М., 2009. – С. 132–138.
  16. Шолохова А.С. «А что скажут иностранцы?»: обзор ранних переводов произведений Н.В. Гоголя // Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Фольклористика». – № 9/8. – М., 2008. – С. 265–272.
  17. Шолохова А.С. Трудности перевода (Повесть Н.В. Гоголя «Шинель» в английских и немецких переводах) // Гоголевский сборник. – Выпуск 2 (4). – СПб. – Самара, 2005. – С. 229–235.
  18. Sholokhova A. Semiotics of English Stately house in the early twentieth century: Darlington Hall in novel by Kazuo Ishiguro «The remains of the day» and in film by James Ivory // Mundo Eslavo. 2023. № 22, p. 196-202. DOI: 10.30827/meslav.22.25983. Дата публикации: 11.12.2023 https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/view/25983

 

Редакторская работа

  1. Электронно-периодическое издание «Новые российские гуманитарные исследования». Выпуск 2016, № 11. Издательство: ИМЛИ РАН (Москва) ISSN: 2070-5395 // Материалы III конференции аспирантов и молодых учёных «Мировая литература: актуальные исследования» 29–30 мая 2014 г. Составители и редакторы: А.С. Акимова, А.В. Голубцова, А.В. Журбина, Н.И. Романова, С.А. Серегина, О.А. Симонова, А.С. Шолохова.
  2. Грибоедов и его эпоха. Хмелитский сборник № 18. / Ред. коллегия: Аблогина Е.В., Кулакова Н.В., Скороходов М.В., Шолохова А.С. М.: «МАКС Пресс», 2023 – 384 с. DOI: 10.29003/m3652.khmelita-18; ISBN: 978-5-317-07099-1 (10 а.л.)

 

Участие в грантах:

2023-2025 гг. – проект РНФ № 23-18-00375 «Русская литература: проблема мультилингвизма и обратного перевода», https://rscf.ru/project/23-18-00375/), исполнитель.

2012 г. – издательский проект «Издание сборника статей “Н.В. Гоголь: Материалы и исследования. Вып. 3”», исполнитель.

2011 г. – исследовательский проект «Текстологическая лаборатория академического Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя: цикл статей и материалов (к 160-летию со дня смерти)», исполнитель.