logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

Zakharova1 

 

Зав. Отделом литератур стран Азии и Африки

Доктор филологических наук.

В 1974 г. окончила Институт стран Азии и Африки (ИСАА) при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова (специальность: востоковед-филолог, переводчик-референт).

В 1979 – 1982 гг. обучалась в аспирантуре ИСАА МГУ. Кандидатская диссертация «Жизнь и творчество современной китайской писательницы Се Бинсинь» (1983). Докторская диссертация «Литературный процесс в Китае в первой четверти ХХ века. Эволюция прозаических жанров» (2021). Специальность 10.01.03 — литература народов стран зарубежья (литература Китая).

Доцент кафедры восточных языков Московского государственного лингвистического университета, 1994-2013 г.

Приглашенный профессор, Университет иностранных языков (Шанхай, Китай), 1997 г.   Приглашенный профессор, Столичный университет (Пекин, Китай), 1998-99, 2007, 2012 гг.

Научная стажировка в Пекинском университете (сентябрь – декабрь 1995 г.), Пекин, КНР.

Педагогическая стажировка в университете г. Осака (декабрь 2008 г.), Япония.

В ИМЛИ РАН с 2011 г. Июнь 2011 – февраль 2013 – старший научный сотрудник Отдела литератур стран Азии и Африки. Февраль 2013 – сентябрь 2015 – и.о. зав. Отделом литератур стран Азии и Африки. Сентябрь 2015 – по наст. время – зав. Отделом литератур стран Азии и Африки.

 

Сфера научных интересов:

История литературы Китая; теория литературы; генезис и эволюция прозаических жанров; теория перевода; христианство в Китае.

Являлась организатором ежегодных (2013-2024 гг.)  Международных научных конференций «Восточные чтения. Религии. Культуры. Литературы»; составителем и научным редактором сборников тезисов конференций.

Участник всероссийских и международных конференций: в ИМЛИ РАН, ИДВ РАН, ИВ РАН, МГУ, Московском государственном лингвистическом университете, Санкт-Петербургском государственном университете, Дальневосточном государственном университете, Пекинском университете (КНР), Университете г. Лидс (Великобритания), Университете г. Братислава (Словения).

В 2007 г. награждена Почетной грамотой Союза писателей КНР.

В 2008 г.  награждена Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ.

В 2022 г. награждена Почетной грамотой Российской академии наук.

Участвовала в проектах по грантам:

2019 г. - грант РФФИ. Руководитель. 19-312-90018 (аспиранты). «Трансформация традиционных концептов в творчестве Чжан Айлин (1920-1995)».

2018 г. - грант РФФИ. Исполнитель. 18-012-20053. Организация международной конференции "Восточные чтения. Религии. Культуры. Литературы".

2023 г. – грант РНФ. Руководитель. 23-28-00110. «Формирование и эволюция художественных направлений в литературах Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии на рубеже Нового и Новейшего времени».

Член редколлегии журналов «Вестник Костромского университета им. Некрасова» и «Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки».

Автор более 90 печатных научных работ.

Член Союза писателей с 2000 г.

 

Основные публикации (1981-2020)

Подготовленные книги

  1. Перевод, интерпретация и комментарий в литературах Востока и Запада. Ответственные редакторы О.Е. Нестерова, Н.В. Захарова, В.А. Саенгнатесванг. М.: ИМЛИ РАН, 2023. 440 с. ISBN 978-5-9208-0710-6. Захарова Н.В. Литературный процесс в Китае в первой четверти ХХ в. Эволюция прозаических жанров. — М.: ИМЛИ РАН, 2019. — 336 с.
  2. Восток, Россия, Запад. Литературное развитие и культурное взаимодействие. Сборник статей, посвященный 70-летию академика А.Б. Куделина / отв. ред. А.С. Балаховская, Н.В. Захарова; автор статьи Н.В. Захарова. — М.: ИМЛИ РАН, 2016. 
  3. Встреча Востока и Запада. Взаимодействие литератур и традиций / отв. ред. А.С. Балаховская, М.Р. Ненарокова, Н.В. Захарова; автор статьи Н.В. Захарова.  — М.: ИМЛИ РАН, 2020.
  4. Поэзия и проза Китая ХХ века. О прошлом – для будущего: Сборник / Сост. Г.Б. Ярославцев, Н.В. Захарова. – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – 687 с. Тираж 4 000 экз.
  5. Захарова Н.В. Искусство и традиции китайкой кухни. Историческая библиотека. М.: Издательский дом «Муравей», 1997.160 стр.+16 стр. илл. Тираж 2 000 экз.
  6. Взлетающий феникс. Современная китайская проза / Сост. Н.В. Захарова, В.И. Семанов. Вступ. ст. В.И. Семанов. Коммент. Н.В. Захаровой – М.: Изд-во МГУ, 1995. – 292 с. – (Университетская библиотека). Тираж 5 000 экз.

 

Статьи

  1. США 1920-х годов глазами китайской писательницы. – В сб.: 12-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. Ч.III. – М.: Наука, 1981, 0,3 п.л.
  2. К анализу ранних рассказов китайской писательницы Се Бинсинь. В сб.: Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов. (Тезисы докладов). М.: Наука, 1981, 0,3 п.л..О поэзии Се Бинсинь. – В сб.: теоретические проблемы изучения литературы Дальнего Востока. 10-я научная конференция. М.: Наука, 1982, 0,6 п.л.
  3. О формировании мировоззрения писательницы Се Бинсинь. – В сб.: 14-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. Ч. III. – М.: Наука, 1983, 0.3. п.л.
  4. К оценке личности и творчества Се Бинсинь. – В сб.: Вопросы восточного литературоведения. Традиции и современность. (Сб. статей). – М.: Наука, 1982, 0,6 п.л.
  5. Представители гоминьдановского Китая в рассказах Чжан Тяньи. В сб.: 19-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. Ч. III. – М.: Наука,1988, 0.3 п.л.
  6. Эссе Ба Цзиня // «Проблемы Дальнего Востока». Сборник материалов Международной научной конференции. – СПб.: «Роза», 2004, 0,3 п.л.
  7. Сатирические произведения Лао Шэ и Чжан Тяньи для детей // Вестник МГЛУ. Выпуск 487. Восточные языки. Серия Лингвистика. — М.: «Типография Сарма», 2006. С. 11-15.
  8. Литературный перевод и теория перевода за 2,5 века российско-китайских отношений // «Сборник материалов Международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока». — Санкт-Петербург, 2006. 0,3 п.л.
  9. Mysticism in Su Tong’s works. The British Association for Chinese Studies 2008 Annual Conference in conjunction with Asia Rose East Asia Centre University of Leeds. 4-5 September 2008. Publication of University of Leeds, 2008. – С. 17-18.
  10. К вопросу о художественном переводе с китайского языка // Проблемы литератур Дальнего Востока. III Международная научная конференция: В 2 т. 24-28 июня 2008 г. Сборник материалов. - С-Петербург. - Т.2. 2008. – С. 498-503.
  11. Рецензия на книгу: «Собрание китайских ксилографических новогодних картин. Альбом картин «няньхуа», хранящихся в России (Под ред. Фэн Цзицая) // Проблемы Дальнего Востока. – № 5, 2010 г. – C. 181-185.
  12. Бинсинь цзай Элосы (изучение Бинсинь в России) // "Шэхуэй кэсюэ чжаньсянь": Чанчунь. 2013, № 5.–  C. 119-122, (на кит. яз.).
  13. Образ красавицы в современной литературе Китая //Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 22 (682). Языкознание. Страны Востока: язык, культура, литература. М.: ФГБОН ВПО МГЛУ, 2013. – С. 76-85.
  14. Встреча двух культур: переводы Данте в Китае. // Теоретические и прикладные аспекты современной науки. Сборник научных трудов по материалам IX Международной научно-практической конференции. Г. Белгород, 31 марта 2015 г. Часть IV. 2015. — С. 20-24.
  15. Переводы европейской беллетристики в Китае на рубеже XIX – ХХ  вв. и их роль в формировании новых жанров китайской прозы / Восток, Россия, Запад. Литературное развитие и культурное взаимодействие. Сборник статей, посвященный 70-летию академика А.Б. Куделина. — М.: ИМЛИ РАН, 2016.  —  С. 160-172.
  16. Лян Цичао о прозе (сяошо) и ее месте в новой литературе // IV Международная научная конференция. 17-18 ноября 2017 г.: Сборник материалов / Отв. ред. А.С. Балаховская, Н.В. Захарова, В.А. Иванова, Н.С. Фролова. — М.: ИМЛИ РАН, 2017. — С.98-103.
  17. 10 статей в Большой Российской энциклопедии. Т. 33. —  М.: "Большая Российская энциклопедия", 2017.
  18.  Бин Синь и детская литература современного Китая // Детские чтения, 2017, № 1 (011). — С. 112-118.
  19. Образ гетеры в литературе Китая конца XIX-начала ХХ вв. // Проблемы Дальнего Востока. 2019, № 1. — С. 136-143.
  20. Детектив в Китае в начале ХХ в. // Поэтика зарубежного классического детектива // Коллективный сборник. Ин-т мировой литературы им. М.А. Горького РАН, 2019. — С. 258-268.
  21. Перевод текста службы Навечерия рождества Христова на китайский язык в конце XIX в. // Христианская гимнография: история и современность. — М.: ИМЛИ РАН, 2019. — С. 446-479.
  22. Обучение в миссионерской школе как фактор формирования творческого стиля китайской писательницы Бин Синь (1900-1999) // Запад в культурах Востока: контакты и конфликты. Том 2. – М.: ИВ РАН, 2019. — С. 136-149.
  23. Любовная проза в Китае в первое десятилетие ХХ века // Studia Litterarum, 2021. Том 6. № 1. С. 88– 103.
  24. Становление детской литературы в Китае в 20-30-е гг. ХХ в. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2021. Том 14. Выпуск 5. С.  1402-1407
  25. Социальная утопия как новый жанр литературы в Китае в первой четверти ХХ в. // Гуманитарные исследования, 2021. С. 117-121.
  26. Деятельность Общества изучения литературы как фактор формирования реализма в Китае // Филологические науки. Доклады высшей школы. 2023, выпуск. 4. С. 163-168. DOI: 10.20339/PhS.4-23.163. ISSN 2310-4287.
  27. Романтизм в творчестве Су Маньшу и Юй Дафу: национальные особенности // Научный диалог № 6, 2023. С. 216-227. DOI: 10.24224/2227-1295-2023-12-6-213-227.
  28. Лу Синь и Ху Ши: два взгляда на пути развития современной литературы Китая. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Том 16. Выпуск 9. С. https://doi.org/10.30853/phil20230474. С.3035-3040.
  29. Теория китайской повествовательной прозы в начале ХХ в. // Litera. – 2023. – № 12. – С. 396 - 402. DOI: 10.25136/2409-8698.2023.12.69355.
  30. Женский этнотип в лирических песнях «Шицзина» (XI -VI вв. до н. э.) и в повествовательной прозе средневекового Китая// Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Том 17. Выпуск 2. С. 407-411. ISSN 1997-2911

 

Учебно-методические труды

  1. Учебное пособие по китайскому языку. Культурологический аспект. Тексты для чтения и обсуждения, упражнения. М., ФБГОУ ВПО МГЛУ, 2012 г. – 110 с.
  2. Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) «История литературы страны изучаемого языка (китайского)» (ФГБОУ ВПО МГЛУ), 2011.
  3. Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) «Теория перевода изучаемого языка (китайского)» (ФГБОУ ВПО МГЛУ), 2011.

 

Основные переводы китайской художественной литературы:

  1. Ван Жуньцзы. Хозяйка. В кн.: Современная новелла Китая: Пер. с кит. / Переводы под редакцией С. Хохловой. – М.: Худож. лит., 1988. — С. 75-92. Тираж 50 000 экз.
  2. Лао Шэ. Юморески // Журн.: «Наш современник», 1999. Спец. выпуск. — С. 120-126.
  3. Лу Вэньфу. Гурман. В кн.: «Взлетающий феникс». Взлетающий феникс. Современная китайская проза / Сост. Н.В. Захарова, В.И. Семанов. Вступ. Ст. В.И. Семанов. Коммент. Н.В. Захаровой – М.: Изд-во МГУ, 1995. – 292 с. – (Университетская библиотека). Тираж 5 000 экз. — С. 50-120. Второе издание: В кн.: Поэзия и проза Китая ХХ века. О прошлом – для будущего: Сборник / Сост. Г.Б. Ярославцев, Н.В. Захарова. – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – 687 с. Тираж 4 000 экз. — С. 508-569.
  4. Ван Мэн. Шесть мостов на Весенней дамбе // Журн.: «Наш современник», 1999. Спец. выпуск. С. 51-67. Второе издание в кн.: Поэзия и проза Китая ХХ века. О прошлом – для будущего: Сборник / Сост. Г.Б. Ярославцев, Н.В. Захарова. – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – 687 с. Тираж 4 000 экз. — С.487-507.
  5. Ван Сяоин. Густой туман. В кн.: Поэзия и проза Китая ХХ века. О прошлом – для будущего: Сборник / Сост. Г.Б. Ярославцев, Н.В. Захарова. – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – Тираж 4 000 экз. — С. 596-608.
  6. Су Тун. Жены и наложницы. В кн.: «Китайские метаморфозы»: Современная китайская проза и эссеистика. / Составитель и ответственный редактор Д.Н. Воскресенский. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2007 г. 525 стр. Тираж: 3 000 экз.
  7. Дэн Юмэй. Пройдоха На Пятый. (Совместно с С. Кострыкиным). В кн.: Современная китайская проза. Багровое облако: антология составлена Союзом китайских писателей – М.: АСТ; СПб: Астрель-СПб, 2007 г. – Тираж 3 000 экз. — С. 153-210.

 

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Тел.: (495) 690-56-36 (Отдел литератур стран Азии и Африки)