logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

Старший научный сотрудник отдела литератур Европы и Америки Новейшего времени, кандидат филологических наук. Родилась в 1993 г. Окончила филологический факультет (отделение теории и практики перевода) МГУ им. М. В. Ломоносова в 2009 г., аспирантуру там же в 2017 г. В 2018 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Философско-религиозная проблематика «Пенталогии Распятия» Пера Лагерквиста».  Область научных интересов: скандинавистика, неомифологизм E-mail: enantiosemia@yandex.ru  Основные работы: 1.	Философско-религиозная проблематика «Пенталогии Распятия» Пера Лагерквиста: дис. ..... канд. филол. наук. Москва, 2018. 2.	Взаимодействие античных и христианских символов в романе П. Лагерквиста «Сивилла» //Филологические науки.  Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017.  №7 (73). Часть 3. С.15-18. 3.	К вопросу о религиозности Пера Лагерквиста // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. М.: изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2017. №2. С. 192-205. 4.	Трансформация христианских мотивов и образов в романах «Варавва» П. Лагерквиста и «Бесы» Ф. Достоевского // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №1, 2017. С. 103-112. 5.	Развитие теории перевода в Германии и России в XV−XVII веках // Проблемы истории и культуры средневекового общества. Тезисы докладов XXXII Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Курбатовские чтения".  СПб.:КультИнформПресс,  2013. С. 34-36. 6.	Образы-символы в поэтическом мире Роберта Фроста // Материалы VIІ Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых «Наука и устойчивое развитие». Нальчик,  изд-во "Принт-Центр",  2013. С. 195-196.    7.	Критика романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» в Великобритании и США и ее связь с переводами //Актуальные проблемы филологической науки: Материалы  XX Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов". Секция "Филология". С. 568-572. 8.	Приспособление перевода к идеологическим и цензурным требованиям (на примере повести Дж. Фаулза "Башня из черного дерева" // Актуальные проблемы филологической науки: взгляд нового поколения. Вып. 4: Материалы XVIII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" Секция "Филология". М.: МАКС Пресс, 2012. С. 279-283.  9.	«Анна Каренина» по-английски // Толстовский сборник-2012. Творческое наследие Л.Н. Толстого в контексте развития современной цивилизации: Материалы ХХХ111 Международных Толстовских чтений. Тула: Изд-во Тульского гос. пед. университета, 2012. С. 213 - 218. Выступления в СМИ: •	Объект 22. Литературный Нобель. ЭйвиндЮнсон / Радио Маяк 26.12.2016 21:30 https://radiomayak.ru/videos/video/id/1612900/

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела литератур Европы и Америки и лаборатории «Rossica. Русская литература в мировом культурном контексте» ИМЛИ РАН

Окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова в 2014 г., аспирантуру там же в 2017 г. В 2018 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Философско-религиозная проблематика „Пенталогии Распятия” Пера Лагерквиста».

Область научных интересов: скандинавистика, компаративистика.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

 

Избранная библиография 

  1. Андрейчук К. Р. Ранняя рецепция творчества Достоевского в Швеции (1880-е годы). Статья вторая // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2025. № 1 (895). (в печати)
  2. Андрейчук К. Р. Ранняя рецепция творчества Ф. М. Достоевского в Швеции (1880-е годы). Статья первая // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 12 (893). С. 115-121.
  3. Андрейчук К. Р. Из литературы в кино: трансформация образа мертвой красавицы в фильмах Е. Бауэра — экранизациях повестей И. Тургенева и Ж. Роденбаха // Studia Litterarum (в печати)
  4. Андрейчук К. Р. А. Стриндберг и женский вопрос в России рубежа веков: о вариациях на тему «Фрекен Жюли». Статья вторая: «Нелли Раинцева» (рассказ А. Амфитеатрова и фильм Е. Бауэра) // Новый филологический вестник. 2024. № 4 (71). С. 112-120.
  5. Андрейчук К. Р. А. Стриндберг и женский вопрос в России рубежа веков: о вариациях на тему «Фрекен Жюли». Статья первая: к постановке проблемы // Новый филологический вестник. 2024. № 3 (70). С. 341-350.
  6. Андрейчук К. Р. Газетные отзывы Г. аф Гейерстама на романы Ф. М. Достоевского» // Коллективный труда «Rossica» (в печати)
  7. Андрейчук К.Р. Шведский неомифологизм: к постановке проблемы // Под знаком «нео-»: история и теория ретроспективных течений в литературе Новейшего времени / отв. ред. В.Б. Зусева-Озкан. М.: ИМЛИ РАН, 2024. С. 698-735.
  8. Андрейчук К. Р. Документализм. Швеция // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023. C. 277-279.
  9. Андрейчук К. Р. Модернизм. Норвегия. Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023. С. 582-585.
  10. Андрейчук К. Р. Антифашистская литература // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023. С. 89-91.
  11. Андрейчук К. Р. Восьмидесятники. // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023. С. 165-167.
  12. Андрейчук К. Р. «Новая деловитость». Нидерланды. //Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга первая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023.
  13. Андрейчук К. Р. Постмодернизм. Швеция // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга вторая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023.
  14. Андрейчук К. Р. «Поэзия новой простоты» // Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга вторая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023.
  15. Андрейчук К. Р. Постмодернизм. Норвегия. Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга вторая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023.
  16. Андрейчук К. Р. Пятидесятники-эксперименталисты. Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга вторая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023.
  17. Андрейчук К. Р. Экспрессионизм. Нидерланды. Словарь течений литературы XX века. Россия, Европа, Америка. В двух книгах. Книга вторая. Отв. ред. А. Ф. Кофман. Москва, ИМЛИ РАН, «Река времен», 2023. С. 703-706.
  18. Андрейчук К. Р. Творчество и судьба С. В. Ковалевской как фактор формирования представления о женщине в русской и шведской биографической литературе» (сборник материалов конференции РГГУ «Слово, культура, история: теория и практика гуманитарного знания», 2023. С. 181-193.
  19. Андрейчук К. Р. Русский ибсенизм и "женский вопрос": героини Х. Ибсена в критической и литературной рецепции Н. М. Минского и Д. С. Мережковского // Сибирский филологический журнал. 2022. №2. С. 80-93.
  20. Андрейчук К. Р. Переводы повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья» на шведский язык (статья) // «Записки из подполья» в культуре Европы и Америки. М.: ИМЛИ РАН, 2021. С. 196-210.
  21. Андрейчук К. Р. Линии рецепции «Записок из подполья» Ф. М. Достоевского в Швеции (статья) // «Записки из подполья» в культуре Европы и Америки. М.: ИМЛИ РАН, 2021. С. 388-406.
  22. Андрейчук К. Р. Социализм и/или христианство: влияние взглядов Ф. М. Достоевского на роман С. Лагерлёф «Чудеса Антихриста» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2021. Т. 26. № 3. С. 490-500.
  23. Андрейчук К. Р. История переводов повести Ф.М. Достоевского «Записки из подполья» на шведский язык // Новый филологический вестник. 2021. № 1 (56). С. 292-310.
  24. Андрейчук К. Р. Линии рецепции «Записок из подполья» Ф. М. Достоевского в шведской литературе // Studia Litterarum. 2021. Т. 6. № 1. С. 130–151.
  25. Андрейчук К.Р. (рец.) Алексеев М.П. Русская тема в европейской литературе: Сб. статей и материалов. СПб.: Нестор–История, 2019 – 528 с. // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2020 Т. 79 № 5 С. 111–115.
  26. Андрейчук К. Р. Гендер и сакральное: конструирование образа ведьмы Зинаидой Гиппиус // Новый филологический вестник. 2020. №2 (53). С. 139-150
  27. Андрейчук К.Р. Трикстер в литературе шведского модернизма (на примере романа «Карлик» Пера Лагерквиста) // Studia Litterarum. 2019. Т. 4, № 1. С. 160–175. DOI: 10.22455/2500-4247-2019-4-1-160-175
  28. Андрейчук К.Р. Взаимодействие античных и христианских символов в романе П. Лагерквиста «Сивилла» //Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. №7 (73). Часть 3. С.15-18.
  29. Андрейчук К. Р. К вопросу о религиозности Пера Лагерквиста // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. М.: изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2017. №2. С. 192-205.
  30. Андрейчук К. Р. Трансформация христианских мотивов и образов в романах "Варавва" П. Лагерквиста и "Бесы" Ф. Достоевского // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. №1, 2017. С. 103-112.
  31. Андрейчук К. Р. Символы в новелле Пера Лагерквиста «Вечная улыбка» // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. М.: изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2014. № 6. С. 145-159.

 

Переводы:

  1. Энтони Баучер. Нужно поставить точку (перевод и предисловие Андрейчук К. Р.) // Криминальное чтиво и не только. Американский детектив первой половины XX века: новеллы/пер. с англ.; составители А. Борисенко, В. Сонькин. Москва: Издательство АСТ, CORPUS, 2020 — 672 с. С. 438-457. ISBN 978-5-17-117115
  2. Хольмберг Я. Фильмотворчество как путь в литературу: Ингмар Бергман-писатель. Пер. с шведского К. Р. Андрейчук. //Грани таланта: К 100-летию Ингмара Бергмана. - М.: РГГУ, 2019. - 360 с. С. 269-278.

 

Гранты:

1. Грант Российского научного фонда (проект № 19-78- 10100). Конструирование фемининности в литературе русского модернизма (руководитель В. Б. Озкан)

2. Проект РФФИ № 18-012-90044 «Достоевский “Записки из подполья” Ф.М. Достоевского и проблема “подпольного человека” в культуре Европы и Америки конца XIX – начала XXI вв. (руководитель Е. Д. Гальцова)