logo small white

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А.М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

«Россия и Скандинавия: литературные взаимодействия на рубеже XIX – XX века», коллективный проект, отв. И.С. Приходько.

Скандинавская литература конца XIX – начала XX века, представленная такими значительными именами, как Г. Ибсен, К. Гамсун, А. Стриндберг, уже при жизни этих писателей вошла в золотой фонд европейской литературы и оказала сильнейшее влияние на другие литературы и, прежде всего, на русских писателей. Романы Гамсуна и Стриндберга интенсивно переводили и издавали в России, пьесы Ибсена и Стриндберга шли на сценах столичных и провинциальных театров. Журналы печатали эстетические и публицистические статьи этих авторов, а также рецензии и отклики отечественных критиков на завоевывавшие культурное пространство России скандинавские новинки. Произведения классиков скандинавской литературы были в центре внимания ведущих писателей и поэтов серебряного века – Блока, Чехова, Короленко, Горького, Л. Андреева и др., и оказывали заметное влияние на их творчество. Северные авторы способствовали в немалой степени обновлению романа и малых повествовательных форм. Реалистические интенции у них были тесно связаны с романтической традицией и устремленностью к новым эстетическим возможностям, которые оформлялись в русле таких течений, как натурализм, импрессионизм, символизм. Привлекал

также гуманистический пафос, демократизм, внимание к современной жизни, к социальным и психологическим проблемам. В их произведениях ощущался пульс времени. Выразителями эпохи стали такие совершенно разные романисты, как норвежец Кнут Гамсун и датчанин М.А. Нексё. М. Горький в 1910 г. заметил: «вообще скандинавы интереснее и серьезнее всех в наши дни». Со скандинавами во многом связаны теория и становление «нового театра» в Европе и России (Ибсен, Бьернсон, Гамсун, Стриндберг). Большой резонанс получили историко-литературные исследования Георга Брандеса, переведенные на многие европейские языки и, в том числе, на русский. Особое значение имел его первый труд «Главнейшие течения в европейской литературе XIX века» (1872), исследующий проблемы взаимодействия литератур и становления реализма. На рубеже веков приобретают известность и влияние религиозно-философские взгляды Сёрена Кьеркегора (1813 – 1855). Становятся «апокрифическим евангелием детства» сказки Андерсена, оказавшие мощное влияние на художественные миры Блока, Белого и др. символистов.

Русская классическая литература и достижения русского театра начала века привлекали скандинавов ничуть не меньше, чем скандинавская литература русских. Великие романисты Гамсун и Стриндберг говорили о значении Достоевского для своего творчества. Нексё признавал сильнейшее влияние на него Горького и других русских писателей – Тургенева, Достоевского, Л. Толстого. М.Б. Бьернсон также отмечал большую роль русской литературы в формировании его эстетики. Литературный критик и писатель Герман Бант (1857 – 1912) посвятил свой роман «Лишенные родины» (1906) Чехову словами: «душе, облагороженной и очищенной страданиями». В 1911 г. он едет в Россию, чтобы познакомиться с принципами театра Станиславского. Путешествие в Россию совершает и Кнут Гамсун. Г. Брандес пишет ряд очерков о русских писателях – Ломоносове, Пушкине, Тургеневе, Достоевском, Л. Толстом, давая высокую оценку русской литературе. Таким образом, интерес и влияние двух культур были взаимными.

В постановке темы «Скандинавия и Россия на рубеже XIX – XX веков» необходимо также учитывать ту огромную роль, которую играла в культурном сознании эпохи мифология и, в частности, богатейшая и самобытная скандинавская мифология. Темы, мотивы, образы древних скандинавских памятников разрабатывались в поэзии, прозе, драме таких художников, как А. Блок, А. Белый,

В. Брюсов, К. Бальмонт, Н. Гумилев и др., а также в творчестве Р. Вагнера, который оказал сильнейшее влияние на культурное сознание в России начала XX в.

Эти многосторонние связи неоднократно отмечались нашими исследователями, но системного и целостного изучения этого объемного пласта культуры, оказавшего такое мощное влияние на специфику литературы рубежа XIX – XX веков, не проведено до сих пор. Предлагается постановка этой темы – «Скандинавия и Россия на рубеже XIX – XX веков» – для совместного изучения, предварительно как тема международной научной конференции (октябрь 2013 г.), а затем и как тема коллективного труда (сборника статей и материалов конференции) (2014-2015 г.). Тема интересует практически всех сотрудников Отдела и поддержана ими. Предполагается также приглашение специалистов по скандинавской литературе и ученых-славистов из скандинавских стран.

В рамках этого общего проекта намечается выделить Блоковский пласт в виде круглого стола или семинара «Блок и Скандинавия», непосредственно включенный в конференцию «Скандинавия и Россия на рубеже XIX – XX веков» (октябрь 2013 г.), и издание очередного Блоковского сборника научных трудов по этой конференции («Шахматовский вестник», вып. №15).

Предполагаемый объем Блоковского сборника – 24 а.л., отв. ред. И.С. Приходько, срок представления к утверждению на Ученом совете – февраль 2014 г.; объем сборника «Скандинавия и Россия» (к/т) – 30 а.л., отв. ред. В.В. Полонский; срок представления – февраль 2015 г.

Календарный план выполнения проекта:

2013 - подготовка и проведение Международных конференций «Скандинавия и Россия на рубеже XIX – XX веков» и «Блок и Скандинавия»:

24 – 26 октября 2013 г. – Международная научная конференция «Скандинавия и Россия на рубеже XIX – XX веков»;

25 – 26 октября 2013 г. – Международный научный семинар «Блок и Скандинавия»;

2014 – 2015 – подготовка к публикации сборников научных трудов по этим конференциям:

2014 февраль – представление к утверждению на Ученом совете сборника «Блок и Скандинавия» (Шахматовский вестник, вып. 15); предполагаемый объем – 24 а. л.; отв. ред. И.С. Приходько;

2015 февраль – представление к утверждению на Ученом совете к/т «Россия и Скандинавия на рубеже XIX – XX веков»; предполагаемый объем – 30 а. л.; отв. ред.

В.В. Полонский.